Ah, pois, viste-me beber um golinho e, agora, achas que me podes chantagear, é isso? | Open Subtitles | حسناً، لقد رأيتني أشرب القليل من الكحول والٓان بات باعتقادك بأنه يمكنك التأثير عليّ بسبب ذلك هل هذا ما تعتقده؟ |
Toda a nossa vida, nunca te deste ao trabalho de falar comigo e, agora, vens pedir-me isto? | Open Subtitles | لم تخاطبيني قط طيلة حياتنا والٓان تأتين إلى هنا وتطلبين مني هذا؟ |
- Quero dizer, a detenção e, agora, esta gravidez. | Open Subtitles | - أعني تعرضي للاعتقال والٓان هناك موضوع الحمل |
- E agora, vão os médicos ver. - Não achas que estás a exagerar? | Open Subtitles | والٓان سيفحصك الٔاطباء - ألا تظنين أنك تبالغين؟ |
A minha família ajudou muito o Carlos e, agora, precisamos da ajuda dele, por isso se lhe puder dizer para contactar o meu irmão... | Open Subtitles | لقد ساعدت عائلتي (كارلوس) كثيراً والٓان نحتاج إليه لمساعدتنا لذا، إن كنت تستطيعين إبلاغه للاتصال بشقيقي |