"وانا قد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e eu
        
    Vocês e eu podemos ajudar a garantir que, para África, o século XXI é o século deles. TED وهنا سوف تكون أنت وانا قد ضمنا بأن القرن الواحد والعشرين سوف يكون قرنهم
    O nosso país está dividido e eu estou a ser mandado para o Vietnam para lutar contra a França. Open Subtitles دولتنا قد قسمت وانا قد ارسلت الى فتنام لقتال الفرنسيين
    Vós achais que ele vos ama, mas o amor verdadeiro implica sacrifício, e eu sacrifiquei as minhas próprias emoções, ignorei-as uma e outra vez para vos proteger. Open Subtitles تعتقدين بأنه يحبك ؟ لكن الحب الحقيقي عباره عن تضحيه وانا قد ضحيّت بعواطفي
    e eu perguntei-lhe... Open Subtitles ما قاله انه كان يتحرى في منزلها وانا قد سألته كثيرا" عن "متى ستأتي"؟
    Ele queria ir e eu não deixei. Open Subtitles لقد اراد الرحيل وانا قد منعته.
    - Não, foi o Andy que esquivou-se novamente de mim esta noite, e eu já tinha pré-pago a pista, então é tipo... Open Subtitles لا , انه فقط اندى تخلى عنى الليلة وانا قد رتبت للعبه لذا فأن هذا...
    Os vossos convidados chegaram, e eu perdi a noção do tempo. Open Subtitles ضيوفك وصلوا وانا قد تاخرت كثيرا
    Brett McBain e eu eramos casados. Open Subtitles بريت ماكبين وانا قد تزوجنا
    Tu e eu foi algo que simplesmente aconteceu. Ai foi? Open Subtitles أنت وانا قد حدث ما حدث حقا؟
    o Roman e eu terminamos, se estiveres a tentar usar-me para conseguir alguma informação, estás a perder o teu tempo. Open Subtitles (رومان) وانا قد انفصلنا لذا اذا كنت تحاول استحصال معلوماتِ أنت تُضيع وقتكَ
    e eu estou a contar-lhe. Open Subtitles وانا قد اخبرتك.
    e eu que me ofereci para esta merda. Open Subtitles وانا قد طوعت نفس لهذا الهراء
    e eu mudei tudo. Open Subtitles وانا قد غيرت كل شيء
    Eu estou bem. Não sobre tu. O Paul e eu terminámos. Open Subtitles ليس بشأنك بول) وانا قد إنفصلنا)
    O Paul e eu curtimos. Open Subtitles بول) وانا قد قبلنا بعض)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus