Vocês e eu podemos ajudar a garantir que, para África, o século XXI é o século deles. | TED | وهنا سوف تكون أنت وانا قد ضمنا بأن القرن الواحد والعشرين سوف يكون قرنهم |
O nosso país está dividido e eu estou a ser mandado para o Vietnam para lutar contra a França. | Open Subtitles | دولتنا قد قسمت وانا قد ارسلت الى فتنام لقتال الفرنسيين |
Vós achais que ele vos ama, mas o amor verdadeiro implica sacrifício, e eu sacrifiquei as minhas próprias emoções, ignorei-as uma e outra vez para vos proteger. | Open Subtitles | تعتقدين بأنه يحبك ؟ لكن الحب الحقيقي عباره عن تضحيه وانا قد ضحيّت بعواطفي |
e eu perguntei-lhe... | Open Subtitles | ما قاله انه كان يتحرى في منزلها وانا قد سألته كثيرا" عن "متى ستأتي"؟ |
Ele queria ir e eu não deixei. | Open Subtitles | لقد اراد الرحيل وانا قد منعته. |
- Não, foi o Andy que esquivou-se novamente de mim esta noite, e eu já tinha pré-pago a pista, então é tipo... | Open Subtitles | لا , انه فقط اندى تخلى عنى الليلة وانا قد رتبت للعبه لذا فأن هذا... |
Os vossos convidados chegaram, e eu perdi a noção do tempo. | Open Subtitles | ضيوفك وصلوا وانا قد تاخرت كثيرا |
Brett McBain e eu eramos casados. | Open Subtitles | بريت ماكبين وانا قد تزوجنا |
Tu e eu foi algo que simplesmente aconteceu. Ai foi? | Open Subtitles | أنت وانا قد حدث ما حدث حقا؟ |
o Roman e eu terminamos, se estiveres a tentar usar-me para conseguir alguma informação, estás a perder o teu tempo. | Open Subtitles | (رومان) وانا قد انفصلنا لذا اذا كنت تحاول استحصال معلوماتِ أنت تُضيع وقتكَ |
e eu estou a contar-lhe. | Open Subtitles | وانا قد اخبرتك. |
e eu que me ofereci para esta merda. | Open Subtitles | وانا قد طوعت نفس لهذا الهراء |
e eu mudei tudo. | Open Subtitles | وانا قد غيرت كل شيء |
Eu estou bem. Não sobre tu. O Paul e eu terminámos. | Open Subtitles | ليس بشأنك بول) وانا قد إنفصلنا) |
O Paul e eu curtimos. | Open Subtitles | بول) وانا قد قبلنا بعض) |