Por que é que você vê Ray E eu não? | Open Subtitles | لماذا انت تستطيع ان تري راي وانا لا اراه؟ |
Não precisas saber nada. E eu não preciso de substituto. | Open Subtitles | انت لا تحتاج لمعرفة شيء وانا لا احتاج لمساعدة |
E eu não quero ganhar nenhuma eleição desse jeito. | Open Subtitles | وانا لا اريد ان أفوز بالإنتخابات بهذه الطريقة |
E não estou a usar cintos cruzados no peito nem um lenço vermelho, | TED | وانا لا أرتدى أحزمة ذخيرة تحت ملابسى وربطة رأس حمراء، |
De qualquer modo, o tipo chega e reboca o carro de volta E eu não tenho dinheiro nenhum para lhe dar. | Open Subtitles | على اي حال،الرجل سيأتي ليسحب السيارة إلى محل الإجرة وانا لا املك المال لأعطيه لقد تركت محفظتي في الفندق |
E eu não quero que desistas da oportunidade de ter um futuro. | Open Subtitles | وانا لا اريدك بان تضيعين فرصتك للمستقبل اذا استطعنا بتوضيح ذلك |
Eu não tenho quaisquer patentes, e nunca recebi qualquer dinheiro de empresas de imagiologia médica. E eu não estou à procura do vosso voto. | TED | ولا املك براءة إختراع ولم اتلقى اي منحة مالية من شركة تصوير طبي وانا لا أبحث عن صوتكم السياسي |
Envolve cones de luz e emaranhamento quântico, E eu não percebo muito sobre isso. | TED | فكلامه يعتمد على مخاريط الضوء .. وميكانيكا الكم المتشابكة وانا لا افهم معظم هذا |
Então por que aquele homem pode ir E eu não posso? | Open Subtitles | لماذا اذن يستطيع هذا الرجل رؤيتها وانا لا استطيع |
Nunca tinham visto uma coisa destas E eu não os censuro. | Open Subtitles | لم يروا مثل هذه المعارك الشرسه من قبل وانا لا ألومهم على ما فعلوه |
Tu não viste, E eu não me lembro de nada! | Open Subtitles | أنت لم ترى هذا وانا لا أملك أي ذكرى منها الأن |
E eu não acredito em perder tempo com isto. | Open Subtitles | وانا لا اعتقد في تضييع الوقت في هذة الاشياء |
Para que eu entenda, Tens de me explicar, primeiro... E eu não encontro explicação. | Open Subtitles | لكي يُفْهَمَ، احتاجُ بَعْض الفَهْم. وانا لا احصل على ايّ. |
E eu não posso impedir-te. Nenhum de nós faz ideia do que está lá dentro. | Open Subtitles | وانا لا استطيع توقيفك ، لا احد منا لديه فكره ماذا يوجد بالداخل هناك |
Eu sei que é repentino, que é a correr E eu não costumo fazer coisas destas. | Open Subtitles | انا اعرف انه مفاجئ وانه متسرع وانا لا احب ان اعمل شئ مثل هذا |
Não me conheces E eu não sei o que queres, mas não me fazes mudar de ideias. | Open Subtitles | انتي لا تعلمي من اكون وانا لا اعلم ماذا تريدين,ولكنك لن تغيري ما برأسي |
E não estou a mostrar isto apenas para implicar com a Motorola - isso é apenas um bónus. | TED | وانا لا اعرض هذا لكي اسخر من موتورلا فهذه اضافة للمحادثة .. |
Diverti-me, E não estou à procura de nada sério. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتاً ممتعاً، وانا لا ابحث عن اى علاقة جدية |
Não tenho qualquer filtro E não me adapto na sociedade. | Open Subtitles | انا حقا ليس لدي مرشح وانا لا أفهم الإشارات |
Não te posso tirar daqui e não a posso levar para longe de ti. | Open Subtitles | وانا لا استطيع ابعادك عنها انا لا استطيع ابعادك عنها |
nem sequer a nossa mãe. Não posso culpá-la. | Open Subtitles | ولا حتى امى وانا لا الومها فهى لا تستطيع رؤيه م فى قلبى |
É algo por que nunca tive de pagar, E também não o considero trabalho. | Open Subtitles | ذلك الشئ لم ادفع لأجله ابدا وانا لا اعتبره عملا |