Estava a ter algum sucesso e reconhecimento, e mudei-me para um apartamento com mais de quatro tomadas. | TED | كنت أحظى بالتوفيق والتقدير وانتقلت لشقةٍ تحوي أكثر من أربعة منافذ. |
Então uma vez mais, fiz as malas, deixei a música e mudei-me para os EUA. | TED | لذلك مرة أخرى، حزمت حقيبتي، تركت الموسيقى وانتقلت إلى الولايات المتحدة. |
Acho que ela teve um ano mau e mudou-se. | Open Subtitles | أخمّن أنّها عانت أوقاتاً عصيبة بالعام الماضي وانتقلت من منزله. |
Conheceu um investidor de Wall Street, casou-se... e mudou-se para o Connecticut. | Open Subtitles | قابلت مستثمر فى "وال ستريت" وتزوجته "وانتقلت إلى "كونيكتيكت |
Acabo de me casar, e me mudar para uma cidade pequena... abri uma loja de antiguidades. | Open Subtitles | تزوجت للتو، وانتقلت إلى بلدةٍ صغيره ، وافتتحت محلي الخاص |
Tinha problemas e foi para a Europa para se descobrir a si mesma. | Open Subtitles | لقد كان لديها بعض المشاكل الشخصية وانتقلت لأوروبا لتجد نفسها. |
Quer dizer, ela não casou com aquele pássaro e se mudou para a selva? | Open Subtitles | أعني، ألم تتزوَّج ذلك الطائر وانتقلت للعيش معه في الغابات؟ |
Depois, divorciei-me da Jessica, mudei-me para o centro e desisti. | Open Subtitles | أثناء ذلك طلقت جيسيكا وانتقلت إلى وسط المدينة مستسلماً |
Larguei o emprego, e mudei-me para Nova Iorque, | TED | استقلت من ملي وانتقلت لمدينة نيويورك لأعمل بداوم كامل |
Fechei o meu escritório em Dir e mudei-me para Peshawar, a capital da minha província. | TED | أغلقت مكتبي في دير وانتقلت إلى بيشاور، عاصمة إقليمي. |
Então, quando ganhei uma bolsa para estudar na China, deixei a minha vida e a minha família para trás e mudei-me para Xangai. | TED | لذلك عندما تحصلت على منحة جامعية للدراسة في الصين، تركت حياتي وعائلتي ورائي وانتقلت إلى شنغاي، |
"Não conseguia mais, então peguei na minha vida, e mudei-me para a França". | Open Subtitles | هو قال , انه لم يستطيع التحمل بعد الان لذا استجمعت نفسي وانتقلت إلى فرنسا |
Nos anos 50? Tipo, pegou em tudo e mudou-se para lá? | Open Subtitles | كانها سحبت كل المخاطر وانتقلت الى هناك |
Alzheimer. A irmã converteu-se ao Islão e mudou-se para a Indonésia. | Open Subtitles | وأخته غيّرت دينها للإسلام وانتقلت إلى (أندونيسيا). |
Ela ficou com as crianças e as mamas e o porco da guiné e mudou-se para Sheepshead Bay. | Open Subtitles | انها اخذت الأطفال و (تيتس) و (غينيا) الخنزيره وانتقلت إلى رئيس الأغنام داخل الغار |
Acabo de me casar, e me mudar para uma cidade pequena... abri uma loja de antiguidades. | Open Subtitles | تزوجت للتو ، وانتقلت إلى بلدةٍ صغيره، وافتتحت محلي الخاص |
Não, ela casou-se e foi para a Costa Rica ou algo assim. | Open Subtitles | ماذا عن (جيليان)؟ -لا (جيليان) تزوجت وانتقلت إلى (كوستا ريكا) أو ماشابه |
A última vez que fiz isso ela disse que me odiava e foi morar para Orlando. | Open Subtitles | في آخر مرّة فعلتُ فيها ذلك، قالت إنّها تكرهني وانتقلت إلى (أورلاندو) |
Porque ouvi que a empresa de paraquedas lá em cima ganhou um contrato do governo e se mudou para Washington para estar mais próxima do cemitério, ou algo assim. | Open Subtitles | لأني سمعت أن شركة "الباراشوت" بالأعلى وقّعت على عقد حكومي وانتقلت إلى "واشنطن" لتكن قريبة من المقابر أو ما أشبه. |
Ela acabou casando com um executivo e se mudou para o Texas. | Open Subtitles | لقد تزوجت بأحد الأصحاب وانتقلت إلى (تكساس) |
Eu mudei-me para muito perto deles. | TED | وانتقلت في الواقع على مسافة قريبة جداً منها. أنا أعيش في أسفل الشارع الآن. |