"وانتهيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e acabei
        
    • acabei por
        
    Precisei de arejar a cabeça. Fui dar uma volta e acabei aqui. Open Subtitles حسناً، احتجت لتصفية ذهني، خرجت بسيارتي، وانتهيت إلى هنا
    Que engravidei e acabei na desintoxicação? Open Subtitles بأنّني حَبلتُ وانتهيت فى مركز إعادة التأهيل
    Só me estava a tentar manter vivo, certo, com os meus olhos fechados, e acabei por Ihe cortar a orelha acidentalmente. Open Subtitles أحاول فقط أن أبقى حياً وعيناي مغمضتين وانتهيت عن غير قصد بقطع أذنه
    Mas já tive relações à distância e acabei muito magoada. Open Subtitles لكنني جربت العلاقات عن بعد وانتهيت مكسورة القلب
    Fiz um desvio... e acabei num bom lugar. Open Subtitles وأنا أخذت منعطف وانتهيت بمكان جيد
    e acabei perto da água, nas docas. Open Subtitles وانتهيت بجوار الماء بقرب رصيف الشحن
    Bom, depois da medicina ocidental ter falhado comigo... fui para o Oriente e acabei em Catmandu. Open Subtitles بعدما خذلني الطبّ الغربيّ قصدت الشرق وانتهيت لـ (كاتماندو).
    (Risos) Mas acontece que meti-me num avião e acabei na passadeira vermelho entre a Sarah Silverman, o Jimmy Fallon e a Martha Stewart. TED (ضحك) ولكن كان ذلك حقيقة .. فسافرت بالطائرة وانتهيت بالمشي على السجاد الاحمر بين سارة سيلفيرمان .. وجيمي فالون .. ومارثا ستيورات
    e acabei. Open Subtitles وانتهيت
    E... acabei. Aqui está, Stewie. Open Subtitles وانتهيت
    e acabei. Open Subtitles وانتهيت
    Sentei-me ao lado dela na cama, e também acabei por adormecer. Open Subtitles وجلست إلى جانبها في السرير وانتهيت نائماً أيضاً
    acabei por criar uma melodia a partir dela. TED وانتهيت بإنشاء لحن اعتمادا عليها.
    acabei por investir grande parte do ano seguinte não só a treinar a minha memória, mas também a investigá-la, a tentar compreender como é que funciona, porque é que às vezes não funciona e qual poderá ser o seu potencial. TED وانتهيت بقضاء الجزء الأفضل من السنة التالية ليس فقط في تدريب ذاكرتي ولكن أيضاً استثمارها محاولاً فهم كيفية عملها ولماذا لا تعمل في بعض الأحيان وما يمكن أن تكون امكانياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus