e iremos dizer que estamos às ordens da Xena. | Open Subtitles | وانشر هذا الامر اننا نفعل ذلك بناء على اوامر زينا |
Ponham o Turner na Internet, e a sua fotografia em todas as estações de TV locais. | Open Subtitles | ضع ترنر على الشبكة وانشر صورته على كل إذاعات التليفزيون المحلية |
Assim que abrir um buraco nas defesas deles, liderei as naves até à superfície e extraio a equipa. | Open Subtitles | حالما تخترق جدار فى دفاعتهم , سوف اقود السفن القتالية الى السطح وانشر الفريق |
Agora, põe-te a andar, e passa essa mensagem às pessoas. | Open Subtitles | -أجل والآن أخرج وانشر تلك الرسالة إلى الناس |
Prossiga e lance as equipas vermelha e azul. | Open Subtitles | تقدّم وانشر الفريقين الأحمر والأزرق |
Sobrevive e conta a história do meu amor. | Open Subtitles | ابق على قيد الحياة وانشر قصة حبي |
Ouvistes as ordens de Robin. Atençäo e passai a palavra. | Open Subtitles | سمعت طلبات (روبن) كن فطن الان وانشر الكلمة |
Mas depois, vamos ao meu laboratório, trazemos a nanotecnologia, injectamos em mim e publicamos os resultados no Jornal de Medicina Britânico. | Open Subtitles | لكن بعدئذٍ اذهب لمختبري وأحضر تقنية "النانو" واحقنّي بها وانشر النتائج في مجلّة (انجلترا) للطب الحديث. |
Vai lá para fora e passa palavra. | Open Subtitles | اذهب إلى هناك وانشر الخبر |