E tu meteste-te debaixo das luzes da ribalta e vê o que aconteceu... alvejaram-te. | Open Subtitles | ظهرت إلى العلن وانظري إلى ما حدث أطلق أحدهم النار عليك |
Tenho tentado controlar-te desde o dia em que nos conhecemos e vê onde isso nos levou. | Open Subtitles | لطالما حاولتُ التحكّم بك مذّ أول يوم تقابلنا وانظري إلى أين آل مسعاي |
Entra lá e vê o que acontece. | Open Subtitles | ادخلي هناك وانظري إلى ما يحدث فقط |
"Inspira profundamente e olha para a vela". | Open Subtitles | خذي نفسًا عميقًا وانظري إلى الشمعة. |
"Inspira profundamente e olha para a vela". | Open Subtitles | خذي نفسًا عميقًا وانظري إلى الشمعة. |
Oh Maaarge! Preparámos uma supreeesa! Venha até à janeeela... e olha para a ruuua! | Open Subtitles | (مارج)، لدينا مفاجأة، تعالي إلى النافذة، وانظري إلى قارعة الطريق |
Olha nos meus olhos e vê a minha alma. | Open Subtitles | فقط انظري إلى عيني وانظري إلى روحي |
e vê a onde isso nos levou. | Open Subtitles | وانظري إلى مكاننا الآن |
e vê só isto. | Open Subtitles | وانظري إلى هذا. |
e olha para a maneira como ele a pintou. | Open Subtitles | وانظري إلى الطريقة إنه... |