"وانظر ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e vê o que
        
    • E veja o que
        
    • e olha o que
        
    • E olhe o que
        
    • e vejamos o que
        
    • ver o que
        
    Depois de conheceres o teu mundo tão bem como esperas que o teu leitor conheça, liberta nele as tuas personagens e vê o que acontece. TED وبمجرد أن تفهم عالمك كما تأمل أن يفهمه قارئك، أطلق العنان لشخصياتك فيه وانظر ماذا يحصل.
    Liga-lhe, leva-a para tomar alguma coisa e vê o que acontece. Open Subtitles اتصل بها. اصطحبها لاحتساء شراب، وانظر ماذا يحدث.
    Finalmente o encontrei E veja o que acontece. Open Subtitles أخيرا وجدت الفتى وانظر ماذا حصل، اختفى ثانية
    Limpei-as bem com este líquido especial e estudei-as milímetro a milímetro E veja o que encontrei. Open Subtitles نظفتها بمواد خاصة ودرستها ميليمتراً ميليمتراً وانظر ماذا ظهر
    Quinze anos de patrulha e olha o que nos sai na rifa. Open Subtitles خمسة عشر عاما نواجه الصعاب معا وانظر ماذا حدث لنا.
    E olhe o que mais consegui. Open Subtitles وانظر ماذا ايضا جلبت لك.
    Pede-lhe dez mil e vejamos o que ele diz. Open Subtitles اطلبه عشرةالاف وانظر ماذا يقول
    Podia começar por mencionar que a nossa gata foi estrangulada e ver o que acontecia. Open Subtitles تستطيع أن تبدأ بالذكر ان القطّة خنقت وانظر ماذا سيحدث.
    Porque não levas a Marge para um passeio, abres o coração e vê o que é derramado? Open Subtitles لماذا لا تأخد مارج في تمشيه افتح لها قلبك وانظر ماذا سيحدث
    A Lux é boa menina, não é assim. A Cate também era uma boa miúda, e vê o que lhe aconteceu. Open Subtitles لوكس فتاة جيدة , إنها ليست كذلك كايت كانت فتاة جيدة وانظر ماذا حدث لها
    Também o perdoei e vê o que aconteceu. Open Subtitles لكننا نسامحه نعم , سامحته وانظر ماذا حصل
    Anda connosco e vê o que tens perdido. Open Subtitles تعال معنا وانظر ماذا فوت على نفسك
    e vê o que nos fizeram. Isto é uma tanga. Open Subtitles نعم، وانظر ماذا فعلوا بنا هذا هراء فعلا
    Eu a tentar controlar o meu peso E veja o que aconteceu! Open Subtitles لقد حاولت ان اراقب وزنى وانظر ماذا حدث
    Não me ouviu E veja o que aconteceu. Open Subtitles أنت لم تستمع إلىّ من قبل وانظر ماذا حدث
    "que não vai aceitar nada, por isso deixo-lhe uma nota no bolso." e olha o que encontrei. Open Subtitles لذا وضعت عشرة جنيهات بجيبك، وانظر ماذا وجدت
    Decidimos o que queríamos, fomos atrás disso tal como disseste, e olha o que aconteceu. Open Subtitles لقد حسمنا مانريد وسعينا وراء ذلك مثلما أخبرتنا وانظر ماذا حدث
    E olhe o que lhe aconteceu. Open Subtitles وانظر ماذا حدث له...
    Porra, pede-lhe só mil e vejamos o que ele diz. Open Subtitles اسأله الف واحد وانظر ماذا يقول
    Liga-me de novo ou vais ver o que acontece. Open Subtitles لا تتصل بي بعد الآن اتّصل بي مرّة أخرى، وانظر ماذا سيحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus