"واود" - Traduction Arabe en Portugais

    • Gostaria
        
    • E quero
        
    • E gostava
        
    Para terminar, Gostaria de mencionar um estudo muito interessante que foi publicado este ano por investigadores de Stanford e Caltech. TED واود ان أنهي حديثي بالاشارة الى دراسة مشوقة جدا أجراها باحثين في ستانفورد و كالتك في وقت سابق هذه السنة
    Aquele título, aquela frase, veio de um dos primeiros críticos, e esta é uma passagem que adoro e que Gostaria de vos ler. TED هذا العنوان ، هذه العبارة ، أتت من ناقد سابقاً وهذه عبارة أحب واود أن أقراءها لكم
    Estou feliz por estar convosco e Gostaria que se juntassem a mim nesta homenagem ao Comendador Michael Corleone. Open Subtitles واود ان تنضموا الى فى تكريم كومينداتور مايكل كورليون
    Sou Mattie Ross E quero voltar a vender-lhe os potros. Open Subtitles انا ابنته ماتي روس واود اعادة بيع تلك المهور اليك
    E quero agradecer-lhe a ela, por me deixar entrar na sua vida de conto de fada. Open Subtitles واود ان اشكرها لأنها ادخلتني الى قصة حياتها الخيالية
    E gostava de contactar o agente para lhe agradecer pelo que ele fez. Open Subtitles واود ايضا ان اتصل بالشرطي واشكره على ما فعل.
    Apenas volte aqui. Eu tenho algo que eu Gostaria de entregar ao nosso contato no FBI. Open Subtitles ارجعوا الى هنا فورا معى شيئا ما واود تسليمه لعميلنا فى اف بى اى
    Gostaria de continuar no activo até que o gás nervoso seja recuperado. Open Subtitles واود أن ابقى حتى يتم استعادة غاز الأعصاب
    Gostaria de questionar a autenticidade dessas fotografias, e peço ao tribunal que as torne inadmissíveis. Open Subtitles واود التشكيك في صحة هذهِ الصور واطلب من سيادة المحكمة ان تقوم بـ حذفها من الادلة
    O que estou a tentar dizer, é que sinto que nos podemos dar bem e que Gostaria que fossemos amigas. Open Subtitles ما احاول قوله هو اني اشعر وكأننا ننسجم بشكل جيد واود ان نصبح اصدقاء
    Portanto, àquilo a que os especialistas chamam 'negação', eu chamo 'esperança'. Gostaria de usar uma frase de amigos meus do "design de software": TED لذا ما يطلق عليه الخبراء بـ "الإنكار" اطلق عليه انا "الأمل" واود ان استعير عبارة من أصدقائي في مجال البرمجيات
    Gostaria de vê-los actuando. Open Subtitles -اود ان اكون شاهدا على الاداء واود كذالك ان اعرف
    O Coronel O'Neill salvou-me a pele. Gostaria de ir em seu apoio. Open Subtitles لقد انقذني العقيد اونيل اكثر من مرة - واود ان اكون هناك لأساعده -
    E quero que aceites este empréstimo como prova da minha amizade. Open Subtitles واود ايضا ان تقبل هذا القرض مني كعربون لصداقتنا
    Eu chamo-me Gary E quero apresentar-vos o novo Ford Fusion 2013. Open Subtitles مرحبا جميعا اسمي جاري واود ان اقدم لكم سيارة فورد فيوجن 2013 الجديدة كلياً
    E quero poupá-la da vergonha de descobrir que a usaste. Open Subtitles واود ان اجنبها الاحراج لاكتشافها بانك كنت تستغلها
    Mas, em Julho próximo o vento fica de oeste, E quero ir à vela até ao Tahiti. Open Subtitles ولكن في يوليو القادم الرياح التجارية ستتحرك غربا واود الابحار الي (تاهيتي)
    E quero ir viver com o Pai. Open Subtitles واود العيش مع والدي
    Acabei de dar-me de conta que estou bêbeda E gostava muito de dançar. Open Subtitles لقد ادركت للتو كم انا سكران واود حقا ان ارقص
    E gostava de viver nela sozinha, uma vez, antes de morrer. Open Subtitles واود ان اعيش فيه وحدي لمرة واحدة فقط ، قبل ان اموت
    Tenho uma proposta para ti, Amanda, E gostava de a fazer à frente de testemunhas. Open Subtitles عصر المعجزات, هاه؟ لدي اقتراح اريد طرح لك واود طرحه امام شهود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus