Para terminar, Gostaria de mencionar um estudo muito interessante que foi publicado este ano por investigadores de Stanford e Caltech. | TED | واود ان أنهي حديثي بالاشارة الى دراسة مشوقة جدا أجراها باحثين في ستانفورد و كالتك في وقت سابق هذه السنة |
Aquele título, aquela frase, veio de um dos primeiros críticos, e esta é uma passagem que adoro e que Gostaria de vos ler. | TED | هذا العنوان ، هذه العبارة ، أتت من ناقد سابقاً وهذه عبارة أحب واود أن أقراءها لكم |
Estou feliz por estar convosco e Gostaria que se juntassem a mim nesta homenagem ao Comendador Michael Corleone. | Open Subtitles | واود ان تنضموا الى فى تكريم كومينداتور مايكل كورليون |
Sou Mattie Ross E quero voltar a vender-lhe os potros. | Open Subtitles | انا ابنته ماتي روس واود اعادة بيع تلك المهور اليك |
E quero agradecer-lhe a ela, por me deixar entrar na sua vida de conto de fada. | Open Subtitles | واود ان اشكرها لأنها ادخلتني الى قصة حياتها الخيالية |
E gostava de contactar o agente para lhe agradecer pelo que ele fez. | Open Subtitles | واود ايضا ان اتصل بالشرطي واشكره على ما فعل. |
Apenas volte aqui. Eu tenho algo que eu Gostaria de entregar ao nosso contato no FBI. | Open Subtitles | ارجعوا الى هنا فورا معى شيئا ما واود تسليمه لعميلنا فى اف بى اى |
Gostaria de continuar no activo até que o gás nervoso seja recuperado. | Open Subtitles | واود أن ابقى حتى يتم استعادة غاز الأعصاب |
Gostaria de questionar a autenticidade dessas fotografias, e peço ao tribunal que as torne inadmissíveis. | Open Subtitles | واود التشكيك في صحة هذهِ الصور واطلب من سيادة المحكمة ان تقوم بـ حذفها من الادلة |
O que estou a tentar dizer, é que sinto que nos podemos dar bem e que Gostaria que fossemos amigas. | Open Subtitles | ما احاول قوله هو اني اشعر وكأننا ننسجم بشكل جيد واود ان نصبح اصدقاء |
Portanto, àquilo a que os especialistas chamam 'negação', eu chamo 'esperança'. Gostaria de usar uma frase de amigos meus do "design de software": | TED | لذا ما يطلق عليه الخبراء بـ "الإنكار" اطلق عليه انا "الأمل" واود ان استعير عبارة من أصدقائي في مجال البرمجيات |
Gostaria de vê-los actuando. | Open Subtitles | -اود ان اكون شاهدا على الاداء واود كذالك ان اعرف |
O Coronel O'Neill salvou-me a pele. Gostaria de ir em seu apoio. | Open Subtitles | لقد انقذني العقيد اونيل اكثر من مرة - واود ان اكون هناك لأساعده - |
E quero que aceites este empréstimo como prova da minha amizade. | Open Subtitles | واود ايضا ان تقبل هذا القرض مني كعربون لصداقتنا |
Eu chamo-me Gary E quero apresentar-vos o novo Ford Fusion 2013. | Open Subtitles | مرحبا جميعا اسمي جاري واود ان اقدم لكم سيارة فورد فيوجن 2013 الجديدة كلياً |
E quero poupá-la da vergonha de descobrir que a usaste. | Open Subtitles | واود ان اجنبها الاحراج لاكتشافها بانك كنت تستغلها |
Mas, em Julho próximo o vento fica de oeste, E quero ir à vela até ao Tahiti. | Open Subtitles | ولكن في يوليو القادم الرياح التجارية ستتحرك غربا واود الابحار الي (تاهيتي) |
E quero ir viver com o Pai. | Open Subtitles | واود العيش مع والدي |
Acabei de dar-me de conta que estou bêbeda E gostava muito de dançar. | Open Subtitles | لقد ادركت للتو كم انا سكران واود حقا ان ارقص |
E gostava de viver nela sozinha, uma vez, antes de morrer. | Open Subtitles | واود ان اعيش فيه وحدي لمرة واحدة فقط ، قبل ان اموت |
Tenho uma proposta para ti, Amanda, E gostava de a fazer à frente de testemunhas. | Open Subtitles | عصر المعجزات, هاه؟ لدي اقتراح اريد طرح لك واود طرحه امام شهود |