Precisam de fazer lavagem cerebral em mais que homens e rapazes se querem ganhar a guerra sagrada. | Open Subtitles | انهم في حاجه لغسل اكثر من عقول رجال واولاد فقط اذا ارادوا ربح حرب مقدسه |
Sobretudo se temos fome e os filhos também e os filhos dos vizinhos e toda a vizinhança, então ficamos mesmo zangados. | TED | خاصة ان كنت جائع .. و اولادك جياعٌ واولاد جيرانك جياع .. وكل من في الحي جياع فانت حتما ستكون غاضباً جراء ذلك |
50 anos! Vinte anos na polícia e nunca fui ferido. Tenho mulher, filhos casa, barco. | Open Subtitles | في القوه البوليسيه منذ 20عاما لم اصاب بخدش لدي زوجه واولاد |
Fico marcado para o resto da vida. Os meus netos vão andar na rua, e as pessoas irão dizer, "Olhem! | Open Subtitles | سيكون عارُ عليّ , واولاد اولادي سوف يكرهونني |
Depois das nossos filhos e dos filhos deles pagarão a nossa dívida da impressora chinesa. | Open Subtitles | بعد ان نذهب اولادنا واولاد اولادنا سوف يدفعون الديون رجل الطباعة الصيني |
Ou "Meu, foste o máximo em 'Entre Rapazes e Raparigas'!" | Open Subtitles | او , يافتى لقد كنت عظيما فى " بنات واولاد " |
Ele tem mulher e filhos e uma hipoteca. | Open Subtitles | اصبح لديه زوجة واولاد ورهن عقارى |
Mary, sabes, tu és uma garota maravilhosa e eu... mas eu... sabes, eu tenho uma esposa e filhos, sabes disso. | Open Subtitles | انك فتاة رائعة ولكن انا... تعرفى لدى زوجة واولاد |
As Princesas Belas Mais Bonitas dos Cortadores de Relva Balboa e filhos deste ano são a Elaine Stoker e a filha Shelly. | Open Subtitles | هذه السنة بالبوا واولاد قطاعة الاعشاب... جميلة جميلات الاميرات... ايلين ستوكر و والبنت شيلي |
Uma pitada de Beethoven e os Beach Boys. | Open Subtitles | وقليل من مكونات بيتهوفن واولاد الشاطئ |
Sabe, eu também tenho esposa e filhos. | Open Subtitles | انا لدىّ زوجة واولاد ايضا |
Também tinham família, filhos e filhas. | Open Subtitles | كانوا لديهم اسره واولاد |