"واولاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    • filhos
        
    Precisam de fazer lavagem cerebral em mais que homens e rapazes se querem ganhar a guerra sagrada. Open Subtitles انهم في حاجه لغسل اكثر من عقول رجال واولاد فقط اذا ارادوا ربح حرب مقدسه
    Sobretudo se temos fome e os filhos também e os filhos dos vizinhos e toda a vizinhança, então ficamos mesmo zangados. TED خاصة ان كنت جائع .. و اولادك جياعٌ واولاد جيرانك جياع .. وكل من في الحي جياع فانت حتما ستكون غاضباً جراء ذلك
    50 anos! Vinte anos na polícia e nunca fui ferido. Tenho mulher, filhos casa, barco. Open Subtitles في القوه البوليسيه منذ 20عاما لم اصاب بخدش لدي زوجه واولاد
    Fico marcado para o resto da vida. Os meus netos vão andar na rua, e as pessoas irão dizer, "Olhem! Open Subtitles سيكون عارُ عليّ , واولاد اولادي سوف يكرهونني
    Depois das nossos filhos e dos filhos deles pagarão a nossa dívida da impressora chinesa. Open Subtitles بعد ان نذهب اولادنا واولاد اولادنا سوف يدفعون الديون رجل الطباعة الصيني
    Ou "Meu, foste o máximo em 'Entre Rapazes e Raparigas'!" Open Subtitles او , يافتى لقد كنت عظيما فى " بنات واولاد "
    Ele tem mulher e filhos e uma hipoteca. Open Subtitles اصبح لديه زوجة واولاد ورهن عقارى
    Mary, sabes, tu és uma garota maravilhosa e eu... mas eu... sabes, eu tenho uma esposa e filhos, sabes disso. Open Subtitles انك فتاة رائعة ولكن انا... تعرفى لدى زوجة واولاد
    As Princesas Belas Mais Bonitas dos Cortadores de Relva Balboa e filhos deste ano são a Elaine Stoker e a filha Shelly. Open Subtitles هذه السنة بالبوا واولاد قطاعة الاعشاب... جميلة جميلات الاميرات... ايلين ستوكر و والبنت شيلي
    Uma pitada de Beethoven e os Beach Boys. Open Subtitles وقليل من مكونات بيتهوفن واولاد الشاطئ
    Sabe, eu também tenho esposa e filhos. Open Subtitles انا لدىّ زوجة واولاد ايضا
    Também tinham família, filhos e filhas. Open Subtitles كانوا لديهم اسره واولاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus