Para onde quiser ir. | Open Subtitles | اينما كنتي ستذهبين واينما تريدين ان تكوني, |
onde quer que houvesse pessoas — vemos barcos com mulheres, a vender coisas, é o mercado flutuante a vender bananas e caranguejos e também contracetivos. onde quer que se encontrem pessoas, vão encontrar contracetivos na Tailândia. | TED | واينما وجد الناس .. سوف ترى قوارب .. مع نسوة .. تبيع هذه الاشياء هنا نرى قارب عائم يبيع الموز والخضار ويبيع موانع الحمل ايضاً اينما يوجد الناس .. سيوجد وسائل منع حمل في تايلندا |
Para onde quer que vamos, temos de levar presentes. | Open Subtitles | واينما ذهبت, فهم موجودون, نعطى الهديا |
E onde quer que haja miséria, eles arranjam pessoas. | Open Subtitles | واينما وجدت المعاناه يجدون ناس |
Eles vão para onde o Cheung for, senhor. | Open Subtitles | واينما يكون زهانغ فهم سيكونون وراءه |
E onde quer que esteja agora, há uma boa hipótese de vir atrás de nós. | Open Subtitles | ... واينما يكون الان . هناك فرصة جيدة انه سيذهب ورائنا |
Descobri isso desde que estive no Golfo várias vezes. Sinto-me traumatizado porque, sempre que hoje olho para o oceano, onde quer que eu esteja, mesmo onde sei que não houve nenhum derrame de petróleo, parece-me ver manchas e sinto-me perseguido por isso. | TED | وقد اكتشفت هذا من خلال زياراتي التي قمت بها الى الخليج في الفترة السابقة وقد صعقت حقا لانني .. اينما كنت انظر واينما كنت سواء في الخليج او في غيره حتى في تلك الاماكن التي اعلم ان النفط مازال فيها اجد تلك البقع النفطية ترعبني وتصيبني بالأرق دوما |
Quem quer que seja... onde quer que esteja. | Open Subtitles | مهما من تكون واينما كنت |
E onde foi o lugar que você chamou casa, Annora? | Open Subtitles | واينما كان المكان أنوورا ؟ |
E onde há dinheiro... | Open Subtitles | واينما يوجد المال... |