Londres e Paris dizem que não é o Qadaffi. | Open Subtitles | ولدينا لندن وباريس يؤكدون أن الخبر لايتعلق بالقذافي. |
Em Londres e Paris, espantou cientistas e engenheiros ao ligar um feixe elétrico que mais parecia magia que ciência. | Open Subtitles | في لندن وباريس, ابهر العلماء والمهندسين من برق وتأثير كهربي كان اقرب للسحر من العلم |
Além disso, os editores de Nova Iorque e Paris já aqui estão com os contratos. | Open Subtitles | على كلٍّ، الناشرون من نيويورك وباريس قد جاءوا الى هنا محضرين معهم العقد لتوقّعه |
Sabemos que as cimeiras, em Nova Iorque e em Paris, não vão diminuir as emissões dos gases com efeitos de estufa. | TED | نحن نعلم بأن قمة بعد قمة في نيويورك وباريس لن يحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
É uma sirigaita. Já as vi em Londres, Paris e Roma. | Open Subtitles | انها فتاة لعوب لقد رأيت مثلها فى لندن وباريس وروما |
Podes ficar na pista de dança a ouvir o Tom Waits, com um borrachinho qualquer a olhar-te tão fixamente, que nem repararás que a Paris e o Tristin acabaram de ser devorados por ursos. | Open Subtitles | وأنتي ستكوني على ساحة الرقص تستمعين إلى الموسيقى ... مع فتى وسيم يحدق فيكِ بشدة . وأنتي لا تدركين ذلك وباريس وتريستان كانت تأكلهم الدببة |
Descobrimos que este professor gwilo... foi outrora um dos maiores ladrões de Shangai, Nova York e Paris. | Open Subtitles | لقد إكتشفنا أن هذا البروفيسير كان من أعظم اللصوص في شانجهاي ونيويورك وباريس |
Uns alienígenas decidem invadir a Terra e, para mostrar que é a sério, primeiro destroem Londres e Nova Iorque e Paris e depois aterram | Open Subtitles | الفضائيين قرروا غزو الارض وأظهروا أنهم يريدون العمل في البداية يدمرون نيويورك ثم لندن وباريس |
Agora é a minha vez, e Paris irá sangrar se alguém me tentar impedir! | Open Subtitles | حان دوري الآن وباريس ستمتلئ بالدم إذا حاول أحد إيقافي |
Cidades como Nova Iorque e Paris estão hoje a procurar introduzir máquinas de venda inversas para as pessoas poderem pôr lá dentro o seu lixo e ganhar alguns trocos. | TED | مدن كأمثال نيويورك وباريس اليوم تسعى لإنتاج آلات البيع العكسي كي يستطيع الناس أخذ نفاياتهم ووضعها بداخلها ويحصلوا على بعض من المال مقابلها. |
e Paris controlaria o destino de Troya mais do que imaginava. | Open Subtitles | وباريس سيسيطرُ علي مصير تروي... أكثر مِما يتخيل. |
- Certo. Para Londres e Paris, numa tour promocional. | Open Subtitles | إلى لندن وباريس في جولة ترويجية |
Tenho transporte, armazéns, navios, compradores em Londres e Paris. | Open Subtitles | لدي نقل، ومخزن، وسفن وشراة بلندن وباريس |
É a Louise, Madeline e Paris. | Open Subtitles | هذه لويز، مادلين، وباريس. |
e Paris, e Zurique e Virgínia Ocidental. | Open Subtitles | وباريس و زيوريخ و غرب فرجينيا |
Soube-se que esteve em Roma e em Paris na altura das tentativas de furto. | Open Subtitles | عرف في روما وباريس في الوقت التي تمت في محاولة السرقة |
Quando era menina, costumava imaginar que a minha mãe era uma bailarina importante que dançava para reis e rainhas em Londres, em Paris. | Open Subtitles | عندما كُنت فتاة صغيرة إعتدت على تخيل أمي راقصة باليه والتي كانت ترقص من أجل الملوك والملكات في لندن وباريس |
Depois de cerca de 2000 reuniões com líderes financeiros, principalmente nos cafés de Melbourne e de Sydney, de Londres, Paris e Nova Iorque, e por todo o planeta, o afastamento dos investimentos na indústria tabaqueira está a começar a ter um efeito de bola de neve. | TED | بعد 2000 اجتماع مع القادة الماليين، في المقام الأول في المقاهي من ملبورن وسيدني ولندن وباريس ونيويورك وجميع أنحاء العالم، الزخم، الابتعاد عن الاستثمار في صناعة التبغ، بدأ في الارتفاع. |
Fantástico! Fui a Londres e a Paris... | Open Subtitles | رائعه ذهبت الى لندن وباريس |