"وباكستان" - Traduction Arabe en Portugais

    • e o Paquistão
        
    • e do Paquistão
        
    • e Paquistão
        
    • o Paquistão e
        
    • e no Paquistão
        
    Mas a comparação mais natural é realmente entre a Índia e o Paquistão. TED ولكن المقارنة الأكثر واقعية هي بين الهند وباكستان.
    Imaginem a China, a Índia e o Paquistão a entrarem em guerra à medida que os impactos climáticos geram conflitos por bens como comida e água. TED تخيلوا إن ذهبت الصين والهند وباكستان إلى الحرب كآثار مناخية تولد الصراعات على الماء والغذاء.
    Muitos "hazaras" foram vendidos como escravos e muitos outros fugiram do país para o Irão e o Paquistão. TED وتم بيع العديد من الهزارة كعبيد، وهرب العديد منهم إلى دول مجاورة كإيران وباكستان.
    Por exemplo, os "hijra" da Índia e do Paquistão, foram citados há 2000 anos no Kama Sutra. TED فالهجرة من الهند وباكستان مثلًا، استُشهد بها منذ زمنٍ بعيد قبل 2000 سنة في كاما سوترا.
    A Independência também coincidiu com a Partição, que dividiu a Índia controlada pela Grã-Bretanha nas duas nações da Índia e do Paquistão. TED تزامن الاستقلال أيضًا مع التقسيم، الذي قسّم الهند التي تسيطر عليها بريطانيا إلي دولتي الهند وباكستان.
    Convenientemente a India e Paquistão estão jogando uma partida de críquete hoje. Open Subtitles وبالمصادفة، الهند وباكستان يَلْعبُان مباراة كريكيت اليوم
    Não vos vou testar, mas aqui é a Turquia que é mais elevada, a Polónia, a Rússia, o Paquistão e a África do Sul. TED لن أضعكم في امتحان هنا، ولكنها تركيا هي الأعلى في نسبة وفيات للأطفال، و بولندا وروسيا وباكستان وجنوب إفريقيا
    Produzimos isto com tecnólogos alimentares na Índia e no Paquistão — cerca de três variedades. TED طورنا هذا مع تقنيي أغذية من الهند وباكستان -- ثلاثة من التقنيين.
    Eles pedem que a Índia e o Paquistão deixem Cachemira. Open Subtitles ومطلبهم ذلك بأن الهند وباكستان تترك كشمير.
    IKF quer que ambas, a Índia e o Paquistão deixem Cachemira. Open Subtitles يُريدُ الآي كْي إف من الهند وباكستان كلاهما ان تتركا كشمير.
    O que inclui pessoas de países que são inimigos mortais um do outro, como a Índia e o Paquistão, a Geórgia e a Rússia e o Irão e Israel. Open Subtitles التي تشمل دول التي هي أعداء ألداء لبعضهم البعض مثل الهند وباكستان وجورجيا وروسيا
    Fiquei ao telefone durante horas e finalmente consegui todos juntos num acordo em que o Presidente e o Paquistão aceitaram. Open Subtitles لقد عملت إتصالات لساعات وأخيراً حصلت على الموافقه من المجلس الرئيس وباكستان قد وافقوا
    Agora consideremos o facto de que a proliferação das armas nucleares está associada à proliferação da energia nuclear. Sabemos, por exemplo, que a Índia e o Paquistão desenvolveram secretamente armas nucleares enriquecendo urânio em instalações de energia nuclear. TED الآن إذا وضعت في الإعتبار حقيقة أن إنتشار السلاح النووي مرتبط بانتشار الطاقة النووية، لأننا نعلم على سبيل المثال، الهند وباكستان طورتا أسلحة نووية بسرية عبر تخصيب اليورانيوم في منشآت الطاقة النووية.
    MJ: A Índia e o Paquistão primeiro tiveram energia nuclear e depois desenvolveram secretamente armas nucleares nas fábricas. TED مارك: حسناً نحن نعرف أن الهند وباكستان حصلتا على الطاقة النووية أولاً، ثم قاما بتطوير الأسلحة النووية بسرية في المنشآت.
    Por favor, eu sei da história da Índia e do Paquistão. Open Subtitles رجاءً، انا أَعْرفُ التاريخَ بين الهند وباكستان.
    Alimentando os rios da Índia e do Paquistão, as geleiras do Tibete são fonte de mais outros grandes rios. Open Subtitles وبصرف النظر عن التغذيته لانهار الهند وباكستان التبت هو مصدر الانهار الجليديه ومن اكبرها انهار
    Um dos seus mísseis estava no ar nas proximidades da Índia e Paquistão, que pode levar a energia nuclear de volta para si, e isso...sabe, não é bom. Open Subtitles نعم , احد صواريخكم كانت في الجو نعم بجوار الهند وباكستان ومن الممكن ان يعود ذلك عليكم بقوة نووية
    De qualquer lugar. A China e Paquistão, ajudam você? Open Subtitles إذن الصين وباكستان تساعدكم
    o Paquistão e a Índia — que possuem armas nucleares — já travaram três guerras e continuam a disputar Caxemira, mas também estão a negociar um acordo comercial mais vantajoso, e querem construir um "pipeline," que vai do Irão, passa pelo Paquistão e chega à Índia. TED الهند المسلحة نوويا وباكستان خاضتا ثلاث حروب ومستمرتان في نزاع كشمير، لكنها أيضا يتفاوضان حول الاتفاقية التجارية الأكثرتفضيلاً للأمة ويريدان إكمال خط أنابيب تمتد من إيران عبر باكستان إلى الهند.
    Ele mudou a face do terrorismo na Índia e no Paquistão Open Subtitles غيّرَ وجهَ الإرهابِ في الهند وباكستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus