Então o torneio era um esquema para me atrair para aqui. | Open Subtitles | وبالتالي فإن البطولة كان خدعة لجذبي الى هنا |
Então o assassino teria outros motivos que não crimes sensacionais? | Open Subtitles | إذن فانت تعتقد ان ذلك هو الدافع للقتل وبالتالي فإن هناك جرائم أخرى ستتم ؟ |
Então o problema é o excesso de dados. | Open Subtitles | حسنا , وبالتالي فإن المشكلة تكمن في الكثير من البيانات. |
Então, a minha pergunta de hoje é: Porquê esperar? | TED | وبالتالي فإن السؤال الذي أطرحه عليكم جميعا اليوم هو: لماذا الانتظار؟ |
Então a pergunta é, porque será? | TED | وبالتالي فإن السؤال هو, لماذا يحصل هذا؟ |
por isso, o comando do regimento colocou-nos em descanso. | Open Subtitles | وبالتالي فإن قائد الفرقة وضعنا في حالة إستراحة. |
Então, o guarda prisional, os vizinhos homossexuais... | Open Subtitles | وبالتالي فإن حارس السجن، الجيران اللوطيين، |
Então o carro pode continuar a estar ali? | Open Subtitles | وبالتالي فإن السيارة لا يزال من الممكن أن تجلس هناك؟ |
Não podemos pagar as nossas contas, então, o banco executou a hipoteca há um mês atrás. | Open Subtitles | لا يمكننا دفع فواتيرنا وبالتالي فإن البنك حجز علينا قبل شهر |
Então, o barulho de escritório é um tema importante e, a propósito, o barulho nos escritórios tem demonstrado que torna as pessoas menos prestáveis, a apreciarem menos o trabalho de equipa e menos produtivas no trabalho. | TED | وبالتالي فإن صوتيات المكاتب مجال كبير، والمناسبة، لقد ثبت أن الضوضاء في المكاتب تجعل الناس أقل فائدة، وأقل استمتاعا بالعمل الجماعي، وأقل إنتاجاً في العمل. |
Então o único sítio que existe é este aqui? | Open Subtitles | - أيها الأحمق الكبير وبالتالي فإن المكان الوحيد الذي توجد به الآن هو هنا. |
Sim, mas o Sr.Ford pediu para ficar com o lugar há dois dias, e os agentes têm prioridade, Então o sistema deu-lhe. | Open Subtitles | نعم، ولكن السيد فورد وضعت في طلب هذا المقعد قبل يومين، وحراس الهواء الحصول على الأولوية، وبالتالي فإن النظام تعيين ذلك له. |
O médico legista também disse que o tipo de cola nos olhos dos Brewer é bastante utilizada em suturas cirúrgicas, Então o processo de secagem na pele está bem documentado. | Open Subtitles | قال الطبيب الشرعي أيضا نوع الغراء الذي كان في أعينهم يستخدم في كثير من الأحيان لإغلاق العمليات الجراحية، وبالتالي فإن عملية التجفيف على الجلد موثقة جيدا |
Então, a melhor maneira de o impedir, é resgatar a sua família. | Open Subtitles | وبالتالي فإن أفضل طريقة لمنعه هو بإنقاذ عائلته |
Então a caixa é feita de celulose, que é uma corrente de carbono, oxigénio | Open Subtitles | وبالتالي فإن مربع مصنوع من السليلوز، وهو سلسلة |
Então a química é para ajudá-los na fabricação? | Open Subtitles | وبالتالي فإن الكيمياء لمساعدتهم في طهي الطعام، ؟ |
Então a resposta foi contratar o Michael Bublé para me raptar e usar-me como isco. | Open Subtitles | وبالتالي فإن الجواب هو توظيف مايكل ببلي للاختطافى ومن ثم استخدامى كطعم لة. |
Então, a acusação sabe que ele existe. | Open Subtitles | وبالتالي فإن الادعاء يعرف انه موجود |
por isso o ultra-som de mão está basicamente a ultrapassar e a suplantar o estetoscópio. | TED | وبالتالي فإن الموجات فوق الصوتية المحمولة تجاوزت و أخذت مكان السماعة الطبية. |
É hora de estar acordado". por isso, a qualidade do sono de um trabalhador noturno é geralmente muito má, naquela região das cinco horas. | TED | وبالتالي فإن نوعية النوم التي تحصل عليها كعامل وردية ليلية هي عادة سيئة للغاية، ومرة أخرى، في منطقة الخمس ساعات تلك. |
As ameaças ao nosso corpo variam imenso, por isso a reação imunitária tem que ser igualmente adaptável. | TED | إن المخاطر التي تهدد أجسامنا متفاوتة بشكل كبير، وبالتالي فإن الاستجابة المناعية يجب أن تكون قابلة للتكيف بالمثل. |