"وبالوقت الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e quando
        
    Achei que podia vir a me amar, e quando me pediu em casamento... já me iludia há tanto tempo, que acreditei que me amava. Open Subtitles فكرت بأن ادعه يحبني. وبالوقت الذي سألني فيه ان اتزوجه كذبت على نفسي في الداخل لفتره طويله باعتقادي انه كان يهتم لي
    e quando o alcancei... ele era perseguido por Skitters. Open Subtitles وبالوقت الذي وصلت اليه كان يطارد بغوغاء من السكيترز
    Estávamos na mesma linha e o urso meteu-se entre os dois e quando disparei, o Albert estava à frente, e... Open Subtitles كنّا نقف بنفس الاِتجـاه ووقف بيننا الدبّ وبالوقت الذي تخطانا به كان في المرمى الخاص بي
    Estávamos na mesma linha e o urso meteu-se entre os dois e quando disparei, o Albert estava à frente, e... Open Subtitles كنّا نقف بنفس الاِتجـاه ووقف بيننا الدبّ وبالوقت الذي تخطانا به كان في المرمى الخاص بي
    e quando eles começarem a ter bebés, eu estaria a milhares de quilómetros de distância. Open Subtitles وبالوقت الذي يحظون به بأطفال سأكون على بعد آلاف الأميال
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... Open Subtitles ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... Open Subtitles ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... Open Subtitles ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... Open Subtitles ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... Open Subtitles ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان
    Mas... a minha cápsula saiu de curso, e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... o Super-Homem. Open Subtitles ولكن خرجت سفينتي عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح "سوبر مان"
    Vamos morar aqui, e quando o Oswald voltar da Rússia, vamos mudar-nos para o apartamento de Fort Worth. Open Subtitles نمكث هنا "وبالوقت الذي يعود به (أوزوالد) من "روسيا "سننتقل إلى منزل مدينة "فورت وورث
    e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e transformado no Super-Homem. Open Subtitles وبالوقت الذي وصلت لهنا قد كبر إبن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان)
    Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... o Super-Homem. Open Subtitles ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus