"وبدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • parecia
        
    • pareceu
        
    É tudo culpa minha. Ela não podia respirar. parecia tão doente. Open Subtitles لقد كان خطئى لم تستطع التنفس وبدى عليها التعب
    Fiz algumas audições em agências e parecia uma forma divertida de ganhar dinheiro. Open Subtitles لكن سبق وأن عملت في بضع وكالات كعارضة. وبدى مكانًا رائعًا لقبض الراتب.
    Tentei explicar que era ilegal vender, mas, ele foi um herói, parecia desesperado. Open Subtitles حاولت أن أشرح له أن بيعه مخالف للقانون، لكنه كان بطلا، وبدى يائسا.
    e este pareceu ser o local mais apropriado para vir. Open Subtitles وبدى لي أنّ هذا المكان هو الأنسب لآتي إليه.
    Depois disso, me soltou... e, com a cabeça voltada para o lado... pareceu saber o caminho sem olhar... pois saiu pela porta sem fitá-la... até o final cravando o olhar em mim. Open Subtitles وبعدهــا ، أفلتنــي ثم ، وضع رأسه على كتفـــه ومشى وبدى كأنه عرف الطريق بدون عينيه
    Só digo que ele estava vestido como os homens no vídeo e parecia muito nervoso. Open Subtitles كالأشخاص في شريط الفيديو وبدى غاضباً جداً لم لا نراقبه؟
    e eu passei 18 meses num inferno dos negócios. Eu vi, eu observei tudo o que tinha construído a ir por água abaixo. parecia que ia tudo morrer e 15 anos de trabalho iam dar em nada. TED رأيت -- شاهدت كل شئ بنيته ينهار. وبدى لي أن كل هذه الأشياء ستموت وحصيلة 15 عاماً من العمل ستكون لا شئ.
    parecia russo, quando o vi de novo, ele pintou o cabelo de loiro e soava, como disseste? Open Subtitles بدى روسيا، ثم رأيته مجددا وكان قد صبغ شعره باللون الأشقر وبدى... ماذا قلت؟
    Havia uma que parecia uma casa na árvore... Open Subtitles كان هنا واحداً وبدى كأنه منزل شجرة
    parecia um tipo normal. Open Subtitles وبدى أنه رجل عادي
    parecia muito bondoso. Open Subtitles و.. وبدى طيب جداً
    E parecia estar em paz com a situação. Open Subtitles وبدى كأنه في سلام مع حالته.
    Mais parecia uma prisão. Open Subtitles .. وبدى لي أنّي أعيش وسط سجن.
    - Sim e parecia muito perturbado. Open Subtitles -أجل، وبدى مستاءاً
    pareceu uma loucura completa, por isso nunca te contei, mas... Open Subtitles وبدى لي ضرب من الجنون لهذا لم أخبرك به، لكن...
    E ele pareceu feliz por ter notícias minhas. Open Subtitles وبدى سعيداً لإتصالي به.
    Bem, a Tessa ia matar-te e não me pareceu que merecesses, portanto agi por instinto, só isso. Open Subtitles (تِسا) كانت ستقتلك، وبدى لي أنّك لا تستحقّين ذلك. -لذا تصرّفت بغريزتي فحسب .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus