"وبصفتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e como
        
    Decidi abrir uma fundação de caridade em honra da Susie e como melhor amiga da Susie, quero que se envolva. Open Subtitles قررت تشكيل مؤسسة خيرية تكريماً لـ سوزي وبصفتك أعز صديقة لـ سوزي، أريد منك المشاركة.
    E, como meu comandante, estou a pensar que preciso que me deixes retirar alguém da prisão. Open Subtitles وبصفتك قائد وحدة الشرطة .. أنا أطلب منك أن تجعلني أخرج أحدهم من الحجز
    Não se estiver dependendo de aparelhos, e como meu marido, pode os desligar ou não. Open Subtitles ليس إن كُنت على التنفس الإصطناعي . وبصفتك زوجي ستكون المسؤول عن سحب قابس ذلك او لا
    E, como promotor, teria acesso a todos as discotecas da cidade. Open Subtitles وبصفتك محفز إعلاني حصلت على وصول لكل نوادي المدينة
    E, como pastor, é seu trabalho manter a congregação calma. Open Subtitles وبصفتك قسيس ، من واجبك ان تحافظ على هدوء مجتمعك يجب ان تتحدث حول هذا فى خطبة يوم الأحد
    e como escritor, enganei-me ao pensar que sabia o que raios estava a dizer. Open Subtitles وبصفتك كاتب قد أخطأت في التفكير إنك بالفعل تعرف ماذا تقول بحق الجحيم
    Mas a nossa situação é desesperada, e, como nosso filho, é o único que pode ajudar. Open Subtitles لكن مشكلتنا مستميتة، وبصفتك ابننا فإنك الوحيد القادر على المساعدة.
    e como chefe do meu pessoal, Open Subtitles وبصفتك رئيس حرسي الخاص ستتعامل مع الأمر بنفسك
    e como já estiveste no exército, podes ir. Open Subtitles ، وبصفتك عسكري سابق . يمكنك أن تذهب
    Você percorreu um longo caminho, tanto como O Buscador e como Will Stanton e eu acredito em você Will, encontrará o que necessita Open Subtitles بصفة الباحث وبصفتك (ويل ستانتون) أثق بك (ويل) أنت ستعثر على ما تحتاجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus