"وبعدها لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então não
        
    • depois não
        
    • e nunca
        
    Então não haverá nada pela qual a sua parte humana queira viver. Open Subtitles وبعدها لن يبقى شيءٌ لنصفك البشريّ ليعيش لأجله
    Então, tenho que pagar ao Sr. Jamali, Então não ficará nada pra mim. Open Subtitles ثمّ، أدفع إلى السّيد "جمـال" وبعدها لن يتبقـى لي شيء
    Então, não restarão vestígios. Open Subtitles . وبعدها لن يكون هناك أي أثر قد يترك
    Arranja ao menos a informação. Depois, não farás mais parte disto. Open Subtitles فقط استخرج المعلومة لأجلنا وبعدها لن تكون لك علاقة بذلك
    Posso só dizer algo, depois não precisamos falar nisso outra vez? Open Subtitles هل أستطيع قول شيء فقط، وبعدها لن نضطر على ذكره مجدداً؟
    Vou ter de ver e nunca mais vou poder não ter visto. Open Subtitles وسيكون علي رؤية ذلك، وبعدها لن أتمكن أبدا من محو ذلك.
    Claro. Então não vou passar á frente. Open Subtitles طبعا وبعدها لن اقاطع
    Então não pares de correr. Open Subtitles وبعدها لن اتوقف عن الهرب
    Faz com que ela ame e perca. O mundo conhecerá a sua dor. depois não sentirão nada. Open Subtitles أجعلها تحب و تخسر، وسيشعر العالم بألمها وبعدها لن يشعر بشئ قط
    E depois não vou precisar de café como desculpa para te vir ver. Open Subtitles وبعدها لن احتاج الي مبرر شرب القهوة كحجة لرؤيتك
    E depois não teremos o luxo de voltarmos a ser apenas humanos. Open Subtitles وبعدها لن يكون لدينا الفرصة لنصبح بشر مرة أخرى
    E depois não haveria nada para impedir o Guardião de travar uma guerra no Mundo dos Vivos. Open Subtitles تنتشر وتتوزع بكل الأتجاهات وبعدها لن يتواجد شيئ يمنع الحارس من شن الحرب على عالم الأحياء
    Ainda te constipas, e depois não me serves de nada. Open Subtitles . سوف تصاب بالبرد وبعدها لن تنفعني
    Só mais dois takes, e nunca mais tenho que ouvir esta música. Open Subtitles تشغيلان إضافيان وبعدها لن أستمع لهذه الأغنية مرة أخرى
    Espera cinco minutos e nunca mais te incomodo. Open Subtitles أعطيني 5 دقائق، وبعدها لن أقوم بإزعاجكِ أبدا بهذا الشأن مجددا.
    Uma noite. e nunca mais terás de me ver. Open Subtitles ليله واحدة، وبعدها لن يتحتم عليك أبداً رؤيتي مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus