Duas semanas, depois de ter prometido que ia ficar, acaba comigo. | Open Subtitles | وبعد أسبوعين من وعدي لها بالبقاء، قامت بهجري. وما السبب؟ |
Duas semanas depois de vermos este vídeo, começámos o "Projeto Mossul". | TED | وبعد أسبوعين من مشاهدتنا لهذا الفيديو، بدأنا بالمشروع المُسمى مشروع الموصل. |
Fomos aos melhores médicos. Não adiantava, Duas semanas depois... ela estava de volta às ruas. | Open Subtitles | أخذتها إلى أفضل الأطباء، لا يهم ..وبعد أسبوعين من ذلك |
Como é que ficaste noiva Duas semanas depois? | Open Subtitles | كيف لنا أن ننفصل وبعد أسبوعين تتم خطبتك؟ |
Duas semanas depois, recebi um e-mail dele, da África do Sul. | Open Subtitles | وبعد أسبوعين وصلني إي-ميل منه من جنوب أفريقيا |
Duas semanas depois de este desenho ter sido feito, tínhamos o nosso primeiro contrato de projeto, na AeroVironment, com baratas robóticas, o que me arrepiou bastante. | TED | وبعد أسبوعين تقريبا من انتهائي من هذه الرسمة ، حصلنا على أول مشروع لنا ، صفقة للـ AeroVironment ، للصراصير الالية ، والذي كان بالنسبة لي شيئا مرعبا. |
E Duas semanas depois estávamos casados. | Open Subtitles | وبعد أسبوعين كنا متزوجين |
Duas semanas depois, desenvolve. | Open Subtitles | وبعد أسبوعين يتقدم |
Duas semanas depois, o Agente Underhill pediu cópias de todos os ficheiros sobre o desaparecimento dela em 2004. | Open Subtitles | ,وبعد أسبوعين العميل(أندرهيل) طلب كل الملفات المُتعلقة بحادثة اختفائها في ٢٠٠٤ |