"وبما أنّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • já que estou
        
    • vez que estou
        
    • já que eu
        
    • Como estou
        
    Acho que estou... com desejos. E já que estou grávida, hoje é um bom dia. Open Subtitles أعتقد أنني كنتُ أشعر بالحنين له، وبما أنّي حبلى، ظننتُ أنّ اليوم سيكون رائعاً للبدء به.
    E já que estou presa aqui, vou ter que ser criativa. Open Subtitles وبما أنّي عالقة هنا فيجب ان اصبح إبداعيّة
    E uma vez que estou visivelmente a semanas de dar à luz... estou confiante que nada me acontecerá. Open Subtitles وبما أنّي على بُعد بضع أسابيع من الولادة، أنا واثقة تماماً إنّي سأكون بأمان.
    E, uma vez que estou na lista de todos os malucos que querem a tua família morta, acho que estou do lado dos Mikaelson, quer goste, quer não. Open Subtitles وبما أنّي أكثر المطلوبين على قائمة كل مخبول يشتهي قتل أسرتك فأحزر أنّي مع الفريق (مايكلسون)، شئتُ أم أبيتُ.
    E já que eu não tinha conseguido receber o seu dinheiro, ele tinha uma desculpa para me bloquear novamente e manter-me longe do único lugar onde eu posso realmente ter amigos. Open Subtitles ، وبما أنّي لم أحصل على مالِه . فإنّ لديه عذراً كي يمنعنيّ مجدداً و يبقيني بعيداً عن المكان الوحيد . الّذي يمكنني أن أحظى بأصدقاء فيه
    Como estou a pedir-lhe um favor, significa que lhe ficava a dever. Open Subtitles حقاً؟ وبما أنّي أطلب منك معروفاً، فإنّ هذا يعني أنّي سأدينك بمعروف.
    Muito bem, isto vai soar um pouco superficial, mas vai haver uma festa este fim-de-semana lá na empresa e já que estou na corrida para um cargo importante, preferia não ter de ir com um Jesus Hipster. Open Subtitles حسناً، هذا قد يبدُو سطحياً جداً، ولكن هُناك حفلة مشرُوبات في مكتبي عندَ نهاية الأسبوع، وبما أنّي على الطريق الصحيح لأصبح شريكهُم، وأفضل أن لا أكُون مع شخص يُشبه المسيح.
    E, uma vez que estou na lista de todos os malucos que querem a tua família morta, acho que estou do lado dos Mikaelson, quer goste, quer não. Open Subtitles وبما أنّي على قائمة الأشد طلبًا لكلّ مختل يشاء قتل أسرتك فأحزر أنّي مع الفريق (مايكلسون)، شئتُ أم أبيتُ.
    Como estou a pedir-lhe um favor, significa que lhe ficava a dever. Open Subtitles حقاً؟ وبما أنّي أطلب منك معروفاً، فإنّ هذا يعني أنّي سأدينك بمعروف.
    Como estou à procura da próxima namorada, parece lógico que contrate novamente os vossos serviços. Open Subtitles أنتما من جعلاني أواعد (آيمي فرح) الآن وبما أنّي أبحث عن رفيقتي الجديدة يبدو من المنطقي استخدامي لخدماتكما مجددًا
    E Como estou a gerir a creche, pensei por que não oferecer babysitting? Open Subtitles {\pos(190,210)}وبما أنّي أدير حضانة أطفال فقلتُ لمَ لا أؤمّن رعاية أطفال مجّانيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus