"وبيانات" - Traduction Arabe en Portugais

    • e dados
        
    Têm telefones gratuitos, folhas de cálculo e dados. TED لديهم خطوط ساخنة وجداول للبيانات وبيانات.
    Este é um modelo da NASA e dados científicos de satélite que mostram a estação de furacões de 2017. TED هنا نموذج ناسا وبيانات علمية من الأقمار الاصطناعية تظهر الإعصار الموسمي في 2017.
    Na cave descobrimos um laboratório com equipamento e dados relacionados com réplicas genéticas. Open Subtitles اكتشفنا معدات وبيانات مرتبطة بالنسخ الوراثي
    Levei cópias de entrevistas de polígrafo e dados secundários para casa. Open Subtitles تعرف، كنت أّخذ نسخ من مقابلات كشف الكذب وبيانات أساسية إلى المنزل
    Fabricou mensagens e dados de GPS, ligou-o ao hack do hotel. Open Subtitles نصوص ملفقة وبيانات نظام تحديد المواقع، تربطه بأختراق الفندق
    Uma investigação criminal: o autor da denúncia, os dados de chamadas telefônicas e dados na internet vêm a público... Open Subtitles مواجهًا تحقيقًا جنائيًا، المبَلّغ الذي كشف تفاصيل عن قيام الولايات المتحدة بمراقبة الهواتف الخليوية وبيانات الإنترنت، خرج للعلن.
    (Aplausos) Ou se lhe mostrarmos muitas imagens e vídeos e dados de sensores de condução na autoestrada, consegue mesmo conduzir um carro tão bem quanto um ser humano na autoestrada. TED (تصفيق) أو إذا عرضنا عليها الكثير من الصور ومقاطع الفيديو وبيانات المستشعر من القيادة على الطريق السريع، فإن بإمكانها قيادة سيارة مثلها مثل الإنسان على الطريق السريع.
    Logo, esperávamos que, usando algoritmos inteligentes e dados sobre os ventos de todo o mundo, pudéssemos manobrar um pouco os balões, conseguindo que subissem e descessem um pouco na estratosfera para apanhar esses ventos que vão nessas direções e a velocidades diferentes. TED لذا أمِلنا أننا باستخدام خوارزميات ذكية وبيانات الرياح من حول العالم، سنتمكن من جعل البالونات تناوِر قليلاً، جاعلينها تصعد وتهبط قليلاً في طبقة الغلاف الجوي العيا لالتقاط تلك الرياح الذاهبة في تلك الاتجاهات والسرعات المختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus