Por isso, por favor importas-te de pensar um pouco nisto e de levá-lo à pesca amanhã? | Open Subtitles | هل لك أن تفكر قليلا وتأخذه لصيد السمك غدا ؟ |
Daqui a duas semanas, ela vai pegar no meu filho e levá-lo. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من الآن ستحزم ابني وتأخذه معها |
Bem, ela disse que se ela quisesse um homem, ela chegaria a ele e levava-o. | Open Subtitles | لقد قالت أنها إذا أرادت رجلآ تنقض عليه وتأخذه |
- Pensavas que chegavas aqui e levava-o? | Open Subtitles | -لقد قررت أن تأتي وتأخذه ؟ |
Põe o deputado no carro e leva-o para o hospital. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نضع النائب في له السيارة وتأخذه إلى المستشفى. |
Habitualmente, a minha mãe telefonava à mãe dele e ela vinha buscá-lo. | Open Subtitles | عادةً، كانت أمي تتصل بأمه لتأتِ وتأخذه ولكن بعد المرة التاسعة أو العاشرة، |
Precisa de uma ambulância para levá-lo ao Mt. Sinai. | Open Subtitles | عليك أن تحضر سيارة إسعاف وتأخذه إلى "مونت سيناي" |
- Ouve, Winston, preciso que vás buscar o sari de casamento da Cece, e levá-lo a casa. | Open Subtitles | -اسمع (وينستون ) احتاج منك ان تحضر فستان عرس (سيسي) وتأخذه لمنزلها |
Tens noção que o Paul fingiu a torção do tornozelo porque ele queria que tu fosses buscá-lo a escola e depois tu nem apareceste? | Open Subtitles | هل تعرف أن (بول) قام بتزيّف أصابته بالكاحل اليوم ؟ لأنه كان يريدكَ أن تأتي أنت وتأخذه من المدرسة. وبعدها لم تظهر ؟ |
Porque não vens buscá-lo? | Open Subtitles | لم لا تدخُل وتأخذه بنفسك؟ |