| O melhor plano é esconder-se bem e ficar fora de vista | Open Subtitles | والخطة الأمثل هي أن تختبئ جيداً وتبقي بعيداً عن الأنظار |
| Tens que vir e ficar comigo e com Kay vamos casar. | Open Subtitles | يجب ان تاتي وتبقي مع كاي وانا عندما نتزوج . |
| Disseste que eu podia parar quando eu quisesse e ficar com tudo que nos deste. | Open Subtitles | قلت أنه يمكنني الخروج وقتما شئت وتبقي على كل ما أعطيتنا إياه |
| Está bem mãe, preciso que tranques as portas e fica aí dentro e vamos enviar alguém, para ficar de olho em ti. | Open Subtitles | حسناً، أمّاه، أريدكِ أن تُقفلي الأبواب وتبقي في الداخل، وسنُرسل شخصاً كي يُبقي عيناً عليكِ. |
| Agora se queres saber, esquece esse software e fica aqui comigo, eu vou amar-te ainda mais a partir de hoje. | Open Subtitles | الآن إذا أردت أن تنسي هذا البرناج وتبقي هنا معي، سأظل أحبك... بقدر ما أحبك الآن |
| Parker, preciso que vás ao hospital... e mantenhas o padre Paul lá custe o que custar... até um certo ponto, mas mantém-no no hospital. | Open Subtitles | باركر نحتاجك لتذهب إلى المستشفى وتبقي الاب بول مهما تحول الامر الى نقطه اخرى ولكن تبقيه في المستشفى |
| Nem eu sabia que você iria entrar no meu coração e ficar para sempre | Open Subtitles | لا أعرف أنك ستدخل في قلبي وتبقي إلى الأبد |
| Achas que, talvez, gostarias de vir e ficar connosco? | Open Subtitles | ... هل تعتقدين ، ربما تودين أن تأتي وتبقي معنا ؟ |
| Podes fazer um favor a toda família Valoise e ficar longe do assunto? | Open Subtitles | هل تسدعي لعائلة (فالويس) صنيعاً وتبقي الموضوع خارجاً, من فضلك؟ |
| Mata o Dunning e fica com o dinheiro todo para ela. | Open Subtitles | تقتل داننيج وتبقي المال كله لنفسها |
| - Hayley, tens que encontrar a Rebekah. e fica com ela até eu chegar. | Open Subtitles | (هيلي)، يتحتّم أن تجدي (ريبيكا) وتبقي معها ريثما أعود. |
| Quando entrarmos e vires Alex Ripley, preciso que insistas e mantenhas a calma. Sim? | Open Subtitles | عندما ندخل وترين (آليكس ريبلي) أريدك أن تبذلي جهدكِ وتبقي هادئة |