"وتبني" - Traduction Arabe en Portugais

    • construir
        
    • cria
        
    Quer ir agora para uma região controlada pelos Talibãs no Afeganistão com uma bandeira americana ao ombro e construir uma escola? Open Subtitles أترغب في أن تذهب إلى منطقة تحكمها طالبان في أفعانستان الآن رافعاً علماً أمريكياً فوق كتفك وتبني مدرسة هناك؟
    Não tente construir relações em volta de necessidades egoístas, elas nunca durarão, mas onde há amor verdadeiro essas durarão para sempre. Open Subtitles لا تحاول وتبني العلاقات حول الحاجات الانانية فهم لا يدومون للابد .. لكن متى ما كان هناك حب حقيقي
    Podemos brincar e construir com ele e imaginar infinitas possibilidades. TED فأنت تلعب بها وتبني بها، ويمكنك أيضًا تخيل إمكانيات لا نهائية بفضلها.
    A sociedade cria egos do tamanho de catedrais... e liga por fibra óptica o mundo a cada impulso. Open Subtitles وتبني غروراً بحجم الكاثدرائيات يصل النور بالظلام بدافع الغرور
    A larva cria uma parede, desliga a resposta do sistema imunitário e controla o fluxo dos fluidos. Open Subtitles وتبني الدودة جداراً، وتتخفى في الجهاز المناعي وتتحكم بمعدل السوائل
    O que há de errado em querer casar com o homem que eu amo, e construir um lar? Open Subtitles ما هو الخطأ لأني أريد الزَواج من رجل تَحبُّ وتبني بيت؟
    Podes gerir e abrir restaurantes e construir a tua cozinha perfeita, mas então e no que toca a ter alguém que te abrace a meio da noite? Open Subtitles يمكنكِ أن تجري، وتفتحي مطاعم.. وتبني مطبخك الذي تحلمين به.. لكن ماذا عن وجود شخص يضمكِ في ظلمة الليل؟
    Mas se tivesse zero... um organismo sem visão, e construir, geneticamente, um olho a partir do zero, um zero para doze... Open Subtitles كائن غير مرئي وتبني عين جينياًمنالبداية.. من الصفر إلى 12.
    Se fosse um deles, não quereria que ficasses aqui a construir esta coisa? Open Subtitles لو كنت منهم، ألم أكن سأودك أن تجلس هنا وتبني هذا الشيء؟
    Por outro lado, poderiam ir para um sitio completamente novo, construir un edificio novo, desde que as normas desse lugar facilitem a construção em vez de atrapalhar. TED لكن بامكانك الذهاب الى مكان اخر جديد كليا, وتبني عمارة سكنية جديدة, طالما كانت الشروط مستوفاة. حيث من شانها تسهيل الانشاء بدلا من ان تدخلنا في متاهات.
    Quer se trate de salvar vidas na África rural ou de elevar os limites da tecnologia de longos vãos ou apenas de uma passarela sobre a rua, espero que continuemos a construir coisas elegantes e bonitas que salvem vidas e criem comunidades. TED سواء لإنقاذ الأرواح في ريف أفريقيا، أو زيادة حدود تكنولوجيا البحور الطويلة، أو مجرد عبور الطريق المجاور، آمل أن نستمر في بناء الأشياء الأنيقة والجميلة التي تنقذ الأرواح وتبني المجتمعات.
    Estamos a começar com uma série de tecnologias que convergiram nestes robôs interativos com personalidade, que conseguem analisar rostos, estabelecer contacto visual connosco, fazer várias expressões faciais, entender discursos, e começam a criar modelos de como uma pessoa se sente, quem somos, e a construir uma relação connosco. TED إذاً نحن نبدأ بباقة متنوعة من التكنلوجيات التي تلاقت في هذه الروبوتات من النوعية التي لديها شخصية تتحدث التي يمكنها رؤية الوجوه، تقوم بالتواصل معكم عبر العيون، تقوم بمجموعة كاملة من تعابير الوجه، تفهم المحادثة، وتبدأ تصميم نموذج لمشاعرك، وشخصيتك، وتبني علاقة معكم.
    Como se explica que uma civilização capaz de construir isto é arrasada para construir isto? Open Subtitles كيف تكون الحضارة قادرة على بناء مثل تلك البنايات وتمحو الشوائب وتبني ... مثل هذا
    Penso que devemos redefinir e repensar como definimos estrutura e materiais e montar coisas, para podermos partilhar informações sobre como fazer essas coisas de forma mais profunda e construir nos códigos-fonte uns dos outros para a estrutura. TED وأعتقد أنه يجب علينا نوعا ما أن نعيد تعريف والتفكير في كيف نعرف البنية والمواد وتجميع الأشياء، بحيث يمكننا فعلا مشاركة المعلومات حول كيف تقوم بتلك الأشياء في طريقة أكثر عمقا وتبني في شفرة مصدر بنية كل منا.
    Podes construir o teu escritório. Deixas o Hamlin e a HHM para trás. Open Subtitles وتبني مهنتك وتترك هاملين) و (اتش اتش ام ) خلفك)
    Sim, reunir teus seguidores da Hive, construir o teu império, desenhar a tua Arca. Open Subtitles ،)أجل، تحشد تابعيك من (قفير .وتبني إمبراطوريتك وتشيّد فُلكَك
    (Risos) Ao fim de 10 anos, a minha mulher disse: "Tens que fazer isso de que andas sempre a falar "e construir a máquina de vendas". TED (ضحك) وبعد عشر سنوات من هذا، قالت زوجتي في نهاية المطاف، "أنظر، تعرف، عليك أن تفعل هذا الشئ الذي كنت تتحدث عنه وتبني آلة البيع." إذاً فقد أنجزت ذلك.
    Quando o senador Cherryh resolver os últimos problemas de zoneamento, poderás demolir o resto da Cozinha do Inferno e construir o teu futuro melhor. Open Subtitles بمجرد أن يزيل السيناتور (شيري) مشكلة تقسيم المناطق، يمكنك تمزيق بقية (هيلز كيتشن) وتبني مُستقبلك الأفضل ...
    O fogo destrói e cria. Open Subtitles تهدم النيران وتبني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus