Ela vai tomar conta da investigação, garantir que seja tudo feito correctamente. | Open Subtitles | ستشرف على التحقيق، وتتأكد من أن كل شيء يتم وفق الأنظمة |
é bom fazer uma lista de amigos e inimigos... e garantir que quem importa está num dos lados. | Open Subtitles | هي ممارسة جيدة لعمل قائمة للأصدقاء والأعداء وتتأكد بأن كل أولئك الذين حسبتهم |
Tenho as ideias, e a tua função é garantir que todos tratem dos detalhes para as fazer acontecer. | Open Subtitles | أجد الأفكار العظيمة، وتتأكد أنت أن الجميع يهتم بالتفاصيل ليجعلها ممكنة. |
Vais certificar-te de que ele regressa a casa com uma boa impressão da nossa terra. | Open Subtitles | وتتأكد أن يعود لبلاده بتقرير جيد عن وطننا |
Tens de voltar e certificar-te que a mão dele não toca na secretária. | Open Subtitles | سوف تذهب إلى هناك وتتأكد أنه لا يلمس مكتبه |
A fêmea deixa-o então mas todas as manhãs volta para uma sessão de natação sincronizada e assegurar que a ligação entre ambos se mantém. | Open Subtitles | تتركه بعدها الأنثى لكنها , تعود كل صباح لتدور معه في سباحة متناسقة وتتأكد من الحفاظ على أواصر ارتباطهم |
Tenente, tenha a bondade de ir até ao cais falar com o Capitão para garantir que o navio não parte. | Open Subtitles | أيها الملازم، سيكون كرمًا منك لو ذهبت إلى الميناء وتتحدث للقبطان وتتأكد إنه قام بتجهيز هذا القارب |
Vais garantir que ele cumpre as minhas ordens em todos os pontos. | Open Subtitles | وتتأكد من انه يتبع جميع اوامري مهما كانت الضروف |
Quero que fiques na varanda para garantir que ela não fuja. | Open Subtitles | أريدك أن تصعد لتلك الشُرفة، وتتأكد بأنها لن تهرب |
Para garantir que não se mete em mais problemas. | Open Subtitles | وتتأكد بأن لا تقع فى أي ورطة |
Tens de certificar-te que ele está fresco e em ordem. | Open Subtitles | ...يجب عليك أن وتتأكد أن يكون جيد وأنيق المظهر |
Podemos recusar e ver a operação decorrer ou aceitar o trabalho e assegurar que fracassa. | Open Subtitles | يمكنك أن ترفض العمل وترى العميل قتيلا أو يمكنك أن تقبل العمل وتتأكد من أن ينكشف العميل |