Talvez devesses considerar o bem maior e deixá-lo morrer. | Open Subtitles | ربّما يجب أنْ تفكّر بالصالح العام وتتركه ليموت |
Derrotar um inimigo e deixá-lo vivo parece ser um acto amável... mas é cruel. | Open Subtitles | أن تهزم عدوك وتتركه يعيش يبدو كفعل رحيم لكنه قاسى |
Vais copiá-lo... com a tua letra e deixá-lo à Valentina. | Open Subtitles | أنت ستقوم بنسخه ... بخط يدكِ وتتركه لفالنتينا . |
Matas o sacana e deixa-lo na rua. Vamos. | Open Subtitles | تقل ذلك اللعين وتتركه بالشارع, هيا |
Dás dinheiro e deixa-lo sozinho. | Open Subtitles | تعطيه بعض النقود وتتركه وحيداً |
Eu disse-lhe para pôr o dinheiro dentro de um saco de churrasco do Chubby, e deixá-lo num caixote de lixo do lado de fora da antiga estação de comboios. | Open Subtitles | حتى تفوم (دوتي) بالصفقة أخبرتهبوضع2000دولارفيحقيبة شواءكبيرة وتتركه في برميل زبالة خارج محطة القطارِ القديمةِ. |