E deixas-me aqui com esta, quando estou a ressacar da bebida energética? | Open Subtitles | وتتركيني هنا مع هذه عندما أكون نازلة للجانب السيئ من جبل طاقة مدته تسع ساعات ؟ |
Dormes comigo, afastas-te, deixas-me a querer mais, e estás sempre à procura, a investigar. | Open Subtitles | أقصد أن تعاشريني ثم تنسحبي وتتركيني راغب في المزيد وطوال الوقت تبحثين |
Tu estás a oferecer-me uma despedida E deixas-me ao cuidado de Deus | Open Subtitles | لم أتخيل أبداً أنك ستنسي حبي وتتركيني |
Deixa-me adivinhar. Vais desaparecer e deixar-me aqui sozinho ao frio. | Open Subtitles | دعيني اخمن سوف تختفين وتتركيني باردا وحدي |
Não vais deixar-me sozinho a roer um osso de frango frio... | Open Subtitles | -لن تذهبي وتتركيني وحدي هنا أقرض عظم الدجاجة الباردة ، أليس كذلك ؟ |
Ellen, é importante que ainda não diga nada. E deixe-me explicar. | Open Subtitles | من المهم، إلين، أن لا تقولين أيّ شئ الآن وتتركيني أوضّح السبب |
Poderia ser a minha garota assanhada E deixe-me fazer essa dança suja com você? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تكوني فتاتي الرديئة وتتركيني أقوم بتلك الرقصة القذرة معكِ؟ |
Porque não te calas e me deixas contar a merda da história? | Open Subtitles | تباً, هل لك أن تسكت وتتركيني أقول القصة؟ |
Promete que não ficas bêbada e me deixas sozinha a noite toda. | Open Subtitles | عديني أنك لن تسكري وتتركيني بمفردي طوال الليل |
Podes, por favor, perceber a indirecta e deixar-me em paz? O que escondes? | Open Subtitles | هلّا تفهمين تلميحي وتتركيني بمفردي؟ |
Não podes deixar-me com isto em cima! | Open Subtitles | لا يحق لك أن تهربي وتتركيني أواجه هذه المشكلة! |
E deixe-me ganhar este caso. | Open Subtitles | وتتركيني أربح هذه القضية (هذا لن يحدث، سّيد (ألبرين |
Por que não voltas para o teu grupo de Adolescentes Limpos e me deixas em paz? | Open Subtitles | لماذا لا تعودين الى جماعتك "المراهقة النظيفة" وتتركيني وشأني ؟ |