Nada mau para se sentarmos numa cadeira e responder a uma pergunta. | Open Subtitles | ليس مالاً سيئاً لتجلس من أجله على كرسي ، وتجيب الأسئلة |
Se esta pergunta nos causa pânico, então o ato mais revolucionário é perguntar, ouvir e responder às suas necessidades. | TED | وإذا كان هذا السؤال يرسل ألمًا خلال جسدك، فإن تصرفك الثوري الأعظم هو أن تتساءل، تستمع وتجيب لاحتياجاتك. |
Será que você seria generoso o suficiente para responder á minha pergunta? | Open Subtitles | رجاءً فيكتور هل تتكرم وتجيب علي سؤالي؟ |
Tira um tempo da tua agenda atarefada e responde ao raio de algumas questões. | Open Subtitles | وتخصص بعض الوقت من جدولك المزدحم وتجيب على بعض الأسئلة |
Quando perguntar se foi ajudado, responde "Sim". | Open Subtitles | سأقوم بسؤالك " هل تمّت بمساعدتك؟" وتجيب بـ " نعم" ثمّ اسألك " كيف "؟ |
Acompanhe-nos para responder a alguma perguntas | Open Subtitles | -أجل نودّ منك القدوم إلى المركز وتجيب على بعض الأسئلة |
É essa a pergunta que a minha organização, a Kitchen Gardens International, está a fazer e a responder. | TED | هذا السؤال الذي تطرحه مؤسستي، (كتشن جاردنز انترناشونال)، وتجيب عنه في نفس الوقت. |
Ela vai prepará-la para a cirurgia e responder a todas as questões que tiver. | Open Subtitles | ستحضّركِ للجراحة وتجيب على أي أسئلةٍ إضافية ألن تبقى (إيزي)؟ |
Pode passar pela esquadra amanhã de manhã antes da escola, para responder a umas perguntas? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}أتمانع أن تمرّ على القسم صباح الغد قبل المدرسة، وتجيب بضعة أسئلة؟ |
"Gostas de mim?" A namorada dele responde: "Talvez." | TED | وتجيب أنثاه: "ربما" |