"وتحاولين" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tentas
        
    • e está a tentar
        
    • e tentar
        
    • e estás a tentar
        
    • tenta
        
    Apenas te atiras a um horizonte desconhecido, e tentas manter-te ilesa. Open Subtitles انكِ فقط رميتى بنفسك الى افُق مجهول وتحاولين البقاء سالمة.
    Porque é que não voltas para o dormitório e tentas dormir? Open Subtitles لماذا لا تعودين الى غرفتك وتحاولين النوم ؟
    Tudo porque está cheia de culpa por ter sobrevivido e está a tentar arranjar uma forma de se livrar disso. Open Subtitles كل ذلك لأنكِ منهكة تماماً بذنب النجاة وتحاولين إيجاد طريق لتطهير نفسكِ
    É advogada há menos de um semana e está a tentar subornar o governo dos EUA? Open Subtitles تزاولين المحاماة أقل من أسبوع وتحاولين رشوة حكومة الولايات المتحدة؟
    Vir aqui com o disfarce de uma festa e tentar fazer com que eu compre um apartamento? Open Subtitles تأتين إلى هنا تحت قناع الحفل وتحاولين أن تستجرينني لشراء شقة لكِ؟
    Sei que és nova e estás a tentar fazer novas amigas, mas existem problemas no mundo real que são muito maiores do que namorados idiotas ou bonecas Lafitte. Open Subtitles اعلم انك جديدة وتحاولين التعرف باصدقاء لكن هناك مشاكل في العالم الحقيقي اكبر من صديق احمق او دمى لافيت
    Acha que sou uma fraude e tenta prová-lo. Mas a verdade é que a fraude é você. Open Subtitles تظنّين بأنّني محتال وتحاولين إثبات ذلك ولكن الحقيقة هي أنّك أنت المحتالة
    Pensas que és melhor que as pessoas, e tentas sempre repará-las. Open Subtitles تعتقدين أنك أفضل من الناس, وتحاولين دائما اصلاحهم
    Por que não abraças o mistério e tentas algo diferente? Open Subtitles لمَ لا تنتهزين فرصة الغموض تعلمين، وتحاولين القيام بشيءٍ مختلف؟
    Tu não sabes como é quando se tenta... e tentas e tentas e nem sequer chegas lá! Open Subtitles ...لا تعرفين كيف يبدو الأمر عندما تحاولين ! وتحاولين وتحاولين ولا تحصلين على شيء
    Porque não paras por um segundo e tentas resolver isto? Open Subtitles وتحاولين وتنظمين امركِ؟
    É possível que não esteja a mentir, ou talvez tenha sido apanhada por algo acima do seu nível e está a tentar proteger um colega. Open Subtitles محتمل أنكِ لا تكذبين أو حصلتِ على شيء أكبر منكِ بكثير وتحاولين حماية زميل لكِ
    Depois de encarar uma velha casa de bonecas no armário da minha filha, e tentar levantar o corpo dela com uma mão e soltar o nó no pescoço dela com a outra, deixei de estar vivo, de qualquer maneira. Open Subtitles حين تقفين على بيت عرائس قديم في خزانة ابنتك وتحاولين رفع جثتها الميتة بيد واحدو وتحلين العقدة التي تلف رقبتها بالأخرى
    Vais entrar agora na minha vida e tentar mudar-me? Open Subtitles rlm; هل ستدخلين حياتي وتحاولين تغييرها؟"
    - e tentar dar-me o que quero? Open Subtitles - ؟ أريده ما لي تقدمي أن ! وتحاولين
    - Louise, sei que estás destroçada e estás a tentar culpar alguém, mas eu não tive nada a ver com isso. Open Subtitles - لويس أعلم بأنكِ محطمه وتحاولين أن تلقين اللوم ولكن ليس لي علاقه بهذا
    Estás apavorada e estás a tentar sabotar isso. Open Subtitles أنتِ مُرتعبة وتحاولين تخريب الأمر
    Andas a evitar o Sr. Medina e estás a tentar mentir-me... e prometeste que ias. Open Subtitles أنتي تتفادين السيد (ميدينا) وتحاولين الكذب علي وأنتي وعدتي أنكِ ستذهبين
    E tenta encontrar, não sei, nirvana... Open Subtitles وتحاولين ايجاد.. لا اعرف, السعادة القُصوى..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus