Apenas te atiras a um horizonte desconhecido, e tentas manter-te ilesa. | Open Subtitles | انكِ فقط رميتى بنفسك الى افُق مجهول وتحاولين البقاء سالمة. |
Porque é que não voltas para o dormitório e tentas dormir? | Open Subtitles | لماذا لا تعودين الى غرفتك وتحاولين النوم ؟ |
Tudo porque está cheia de culpa por ter sobrevivido e está a tentar arranjar uma forma de se livrar disso. | Open Subtitles | كل ذلك لأنكِ منهكة تماماً بذنب النجاة وتحاولين إيجاد طريق لتطهير نفسكِ |
É advogada há menos de um semana e está a tentar subornar o governo dos EUA? | Open Subtitles | تزاولين المحاماة أقل من أسبوع وتحاولين رشوة حكومة الولايات المتحدة؟ |
Vir aqui com o disfarce de uma festa e tentar fazer com que eu compre um apartamento? | Open Subtitles | تأتين إلى هنا تحت قناع الحفل وتحاولين أن تستجرينني لشراء شقة لكِ؟ |
Sei que és nova e estás a tentar fazer novas amigas, mas existem problemas no mundo real que são muito maiores do que namorados idiotas ou bonecas Lafitte. | Open Subtitles | اعلم انك جديدة وتحاولين التعرف باصدقاء لكن هناك مشاكل في العالم الحقيقي اكبر من صديق احمق او دمى لافيت |
Acha que sou uma fraude e tenta prová-lo. Mas a verdade é que a fraude é você. | Open Subtitles | تظنّين بأنّني محتال وتحاولين إثبات ذلك ولكن الحقيقة هي أنّك أنت المحتالة |
Pensas que és melhor que as pessoas, e tentas sempre repará-las. | Open Subtitles | تعتقدين أنك أفضل من الناس, وتحاولين دائما اصلاحهم |
Por que não abraças o mistério e tentas algo diferente? | Open Subtitles | لمَ لا تنتهزين فرصة الغموض تعلمين، وتحاولين القيام بشيءٍ مختلف؟ |
Tu não sabes como é quando se tenta... e tentas e tentas e nem sequer chegas lá! | Open Subtitles | ...لا تعرفين كيف يبدو الأمر عندما تحاولين ! وتحاولين وتحاولين ولا تحصلين على شيء |
Porque não paras por um segundo e tentas resolver isto? | Open Subtitles | وتحاولين وتنظمين امركِ؟ |
É possível que não esteja a mentir, ou talvez tenha sido apanhada por algo acima do seu nível e está a tentar proteger um colega. | Open Subtitles | محتمل أنكِ لا تكذبين أو حصلتِ على شيء أكبر منكِ بكثير وتحاولين حماية زميل لكِ |
Depois de encarar uma velha casa de bonecas no armário da minha filha, e tentar levantar o corpo dela com uma mão e soltar o nó no pescoço dela com a outra, deixei de estar vivo, de qualquer maneira. | Open Subtitles | حين تقفين على بيت عرائس قديم في خزانة ابنتك وتحاولين رفع جثتها الميتة بيد واحدو وتحلين العقدة التي تلف رقبتها بالأخرى |
Vais entrar agora na minha vida e tentar mudar-me? | Open Subtitles | rlm; هل ستدخلين حياتي وتحاولين تغييرها؟" |
- e tentar dar-me o que quero? | Open Subtitles | - ؟ أريده ما لي تقدمي أن ! وتحاولين |
- Louise, sei que estás destroçada e estás a tentar culpar alguém, mas eu não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | - لويس أعلم بأنكِ محطمه وتحاولين أن تلقين اللوم ولكن ليس لي علاقه بهذا |
Estás apavorada e estás a tentar sabotar isso. | Open Subtitles | أنتِ مُرتعبة وتحاولين تخريب الأمر |
Andas a evitar o Sr. Medina e estás a tentar mentir-me... e prometeste que ias. | Open Subtitles | أنتي تتفادين السيد (ميدينا) وتحاولين الكذب علي وأنتي وعدتي أنكِ ستذهبين |
E tenta encontrar, não sei, nirvana... | Open Subtitles | وتحاولين ايجاد.. لا اعرف, السعادة القُصوى.. |