"وتحدثت إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • e falei com
        
    Mas fiz uns telefonemas e falei com vizinhos. Open Subtitles لكنني قمت ببعض المكالمات، وتحدثت إلى البعض الجيران أو القريبين من المكان
    Eu... fui até lá para desistir e falei com uns técnicos, e precisam de ajuda nos cenários. Open Subtitles قد ذهبت لكي أنسحب وتحدثت إلى بعض التقنيين وهم بحاجة لمساعدة لبناء المسرح
    Eu andei a perguntar, e falei com os outros pais, e todos te recomendaram. Open Subtitles سألت بالجوار وتحدثت إلى بعض الأهالي والجميع أوصاني بكِ
    Então eu ia lá diariamente e falei com toda a gente que entrava e saía daquele sítio e queria que soubessem o que ele tinha feito. Open Subtitles لذا ذهبت إلى هناك كل يوم وتحدثت إلى كل من دخل وخرج من ذلك المكان واردت منهم ان يعلموا بما فعله
    Entramos em contacto com a família, e falei com o segurança, que está a ser tratado num hospital local. Open Subtitles اتصلنا بالعائلة وتحدثت إلى الحارس الشخصي الذي دخل مشفى محلي للعلاج
    No outono passado, fui ao Snow and Ice Data Center em Boulder, no Colorado, e falei com os investigadores aqui de Monterey no naval Postgraduate Laboratory. TED وفي فصل الخريف الماضي، ذهبت إلى مركز بيانات الثلج والجليد في مدينة بولدر بولاية كولورادو، وتحدثت إلى الباحثين هنا في مدينة مونتيري في معمل البحرية للدراسات العُليا
    Liguei para o hospital e falei com o chefe dos cirurgiões ortopedistas e disse-lhe quem o Paul era e o que se passou. Open Subtitles إتصلت بالمستشفى وتحدثت ... إلى رئيس قسم الجراحة وأخبرته عنك وعن الحادث
    Bom, eu tomei a iniciativa, e falei com o Todd e ele gentilmente concordou em doar o seu esperma para nós. Open Subtitles حسناً، أنا بادرت وتحدثت إلى (تود) ولقد وافق أن يمنحنا الحيوانات المنوية
    Fui à casa do James e falei com a mãe dele sobre o que ele te fez. Open Subtitles انا ذهبت إلى منزل ( جيمس ) وتحدثت إلى والدته عن ما فعله بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus