Entra no carro e fala comigo um pouco. | Open Subtitles | فقط ادخلي إلى الليموزين وتحدثي إليّ دقيقة |
Esquece Deus e fala mais de eletricidade. Fazemos o programa na rua. | Open Subtitles | دعي الرب خارج الموضوع وتحدثي أكثر عن الكهرباء. |
Mas nunca olhes os meus amigos nos olhos, e fala apenas em caso de emergência. | Open Subtitles | ... فقط لا تنظري في أعين أصدقائي مباشرة وتحدثي فقط في الحالات الطارئة ... |
Não é preciso ficar nervosa, madame. É só levantar-se e falar claramente. | Open Subtitles | لا داعي للتوتر يا سيدتي فقط قفي وتحدثي بوضوح |
Poderia parar de desperdiçar o meu tempo, e falar com sua família. | Open Subtitles | وما إلى ذلك. يجب أن تتوقفي عن إضاعة وقتي، وتحدثي مع عائلتكِ بدلا عن ذلك. |
Tudo que quero é que atenda o telefone e fale com ele, para que possamos descobrir onde encontrará você. | Open Subtitles | وتحدثي إليه لكي نتمكن من معرفة أين يريد أن يلاقيكِ |
Mãe... por favor, sente-se e converse comigo. | Open Subtitles | ماما ... ارجوكي... اجلسي وتحدثي معي |
Está certo? Agora, vai lá e fala com ele. | Open Subtitles | والآن، إذهبي إلى هناك وتحدثي معه. |
- Não mais que isso? - e fala comigo. | Open Subtitles | لاشئ اكثر من ذلك وتحدثي معي |
Por favor, pára e fala comigo. | Open Subtitles | كيت ارجوك , توقفي وتحدثي الي |
Por favor, abre a porta e fala comigo. | Open Subtitles | أرجوكِ إفتحي الباب وتحدثي إلي |
Pega no telefone e fala comigo, Salwa! | Open Subtitles | إلتقطي الهاتف وتحدثي معي يا "سلوى". |
Lois, acalma-te e fala comigo. | Open Subtitles | إهدئي وتحدثي معي فحسب |
Por favor, vem cá a cima e fala comigo. | Open Subtitles | رجاءًا تعالي وتحدثي معي |
Talvez possas ser proativa e falar com ela, ajudá-la. | Open Subtitles | ربّما ينبغي عليكِ أن تكوني سبّاقة وتحدثي معها, ساعدينها |
Entre o ter desligado o telefone e falar contigo? | Open Subtitles | بين انتهائي من المكالمة وتحدثي معك؟ |
Por favor, venha cá a cima e fale com ele! | Open Subtitles | رجاءًا تعالي وتحدثي معه |
Mãe, por favor, volte e converse comigo! | Open Subtitles | امي, اجلسي وتحدثي معي... . |