falei com fuzileiros navais da minha unidade e tentei aprender mais coisas sobre isso. Comecei a descobrir algumas coisas muito alarmantes. | TED | وتحدّثت مع جنود بحرية من وحدتي وحاولت أن أعرف أكثر عن الأمر، وبدأت أكتشف بعض الأمور المرعبة جداً. |
Bebi um pouco e falei com quem precisava. | Open Subtitles | لقد حظيتُ ببعضٍ من الكؤوس وتحدّثت إلى أشخاصٍ كنتُ بحاجة للحديث معهم |
Há cinco anos, estive no palco do TED e falei acerca do meu trabalho. | TED | منذ خمس سنوات، وقفت على منصّة TED وتحدّثت عن عملي. |
Segui os Arapahoes e falei com o chefe. | Open Subtitles | (تعقّبتُ الـ (آراباهويس وتحدّثت مع الرئيس |
Liguei para a Rezidentura e falei com ele. | Open Subtitles | -لقد اتصلت بالسفارة، وتحدّثت إليه |
E falei com o patrão da editora. | Open Subtitles | وتحدّثت إلى رئيس قسم النشر. |
falei com os meus colegas em Green Tree. | Open Subtitles | وتحدّثت إلى رجالي بـ(غرين تري) |
falei com a Cate. - Ela ainda bebe? | Open Subtitles | وتحدّثت مع (كايت) |