Estás a dizer que depois do que aconteceu podes ir e dormir descansado? | Open Subtitles | هل تقصد أن تخبرني، أنه بعد ما حدث الليله، أنك سوف تذهب وتخلد الى النوم؟ |
Porque não vês o relógio que uso de que de onde olhas, e domes! | Open Subtitles | لمَ لا تنظر لساعتي التي أرتديها وإلى حيث ما كنت تنظر وتخلد للنوم؟ |
Vais lá para cima e vais dormir, e eu vou estar aos pés da cama até adormeceres. | Open Subtitles | سوف تصعد للطابق العلوي وتخلد للنوم، وأنا سأستلقي على الطرف الآخر من الفراش... حتى تصحو من نومك. |
Porque é que não vais tomar um banho e vais para a cama? | Open Subtitles | لم لا تذهب للإستحمام وتخلد إلى الفراش؟ |
Se não se calar e dormir, uma grande parte do traseiro de Floyd Henderson talvez não acorde pela manhã. | Open Subtitles | إن لم تخرس وتخلد للنوم (قطعة كبيرة من مؤخرة (فلويد هيندرسن قد لا تستيقظ صباحاً |
Porque não ficas e relaxas? | Open Subtitles | لمـا لا تبقى وتخلد للراحـة ؟ |
Isto é, eu não, mas sou amiga da mulher dele e, se eu lhe pedir, ela põe-no todo excitado e depois diz-lhe que foi pela Elliot, vira-se para o outro lado e adormece. | Open Subtitles | أعني, لست أنا شخصيّاً، لكنّي أفضل صديقات زوجته وإذا طلبت منها ذلك، ستقوم هي بإثارته.. وبعد ذلك ستقول: "هذا من أجل (إليوت)" ومن ثم ستتركه وتخلد إلى النوم |
Espero que morras e vás para o Inferno! | Open Subtitles | -آمل أن تموت, وتخلد في الجحيم . |