E lembra-te, se queres algo na vida, faz por alcançá-lo. | Open Subtitles | وتذكري اذا اردت شيئا في الحياة مد يدك واختطفيه |
E lembra-te, a palavra em latim arcaíco para mosca é musca. | Open Subtitles | وتذكري , الكلمة في اللاتينية القديمة لكلمة ذباب تعني موسكا |
Adeus, Ofélia... E lembra-te de tudo o que eu te disse. | Open Subtitles | وداعا ، يا أوفيليا وتذكري جيدا ما كنت قد أخبرتك بــه |
Por isso vá para casa, aprenda a viver com isto, pague os impostos E lembre-se que não ouviu nada sobre os super-soldados. | Open Subtitles | لذا اذهبي إلى البيت تعلمي كيف تتعايشي مع الأمر وادفعي الضرائب وتذكري أنت لم تسمعي عن الجنود الخارقين |
Vai juntar-te à tua classe da Comunhão e porta-te bem. Não te esqueças, que estou de olho em ti. | Open Subtitles | اذهبي لمجموعة التناول وحاولي السلوك مثلهم وتذكري أنني سأراقبك |
Não pode falar até lhe dares algo para dizer... E lembra-te, só consegue dizer três frases. | Open Subtitles | لايمكنها التحدث حتى تمنحيها ماتقول وتذكري أنها لاتقدر على أكثر من 3 جُمل |
Se estiveres contra a parede e não houver amanhã, goza cada dia por si... E lembra-te quanto maiores eles são, etc. | Open Subtitles | إذا عندما تتراجعين نحو الحائط لا تفكري بالغد فقط فكري بهذا اليوم وتذكري كم هم عظيمين |
Sim. E lembra-te... se puder ajudar-te nalguma coisa, só tens de levantar aquela portinhola. | Open Subtitles | نعم وتذكري إذا كان هناك ما يمكنني فعله لك |
E lembra-te de me mandar o número dos sapatos das meninas, sim? | Open Subtitles | وتذكري إرسال مقاس أحذية الفتيات ، حسنا ؟ |
E lembra-te, somos todos grandes fãs. | Open Subtitles | وتذكري نحنُ هنا الأنصار الكبار ، الأنصار الكبار |
Se estiveres nervosa, olha para mim E lembra-te de que estás furiosa. | Open Subtitles | اذا توترتي فقط انظري باتجاهي وتذكري كم كنت غاضبة مني |
E lembra-te, uma diva da discoteca deve estar sempre no melhor. | Open Subtitles | وتذكري ، مغنية الديسكو لا بد أن تكون في أفضل حله لها. |
E lembra-te, podes fazer o que quiseres no mundo da música country, vestuário ocidental e filmes para televisão. | Open Subtitles | وتذكري: بإمكانك تقديم أي شئ تريدينه في عالم الموسيقى الريفية وتجارة الملابس الغربية وأفلام التلفزيون |
Eu comecei com 20 mg de midazolam, E lembra-te, uma vez extraído o tubo, | Open Subtitles | لقد بدأت ب 20 ملي من المياليزدوم وتذكري حالما ينزع الأنبوب |
E lembra-te, sempre que precisares de um guia moral ou espiritual, vem ter comigo. | Open Subtitles | وتذكري عندما تريدين تعلم الاخلاق تعالي الي |
Certo, respira fundo. Respira fundo E lembra-te do que te disse. | Open Subtitles | خذي نفساً عميقاً ، عميقاً وتذكري ما الذي أخبرتك، |
E lembra-te... se tiveres saudades minhas e quiseres vir para casa, apenas diz ao papá, está bem? | Open Subtitles | وتذكري لو اشتقت إلي وكنت تريدين العودة أخبري والدك، اتفقنا؟ |
E lembre-se, está sob juramento. Jurou dizer a verdade. | Open Subtitles | وتذكري أنك تحت القسم ، أقسمتي على قول الحقيقة |
E lembre-se, a natureza é o que leva a família a crescer. | Open Subtitles | وتذكري الطبيعة هي المزود الأعظم |
Quested, dirija-se a mim... e, lembre-se, está sob juramento, srta. | Open Subtitles | وجّهي كلامك إليّ وتذكري أنك تحت القَسَم |
Não te esqueças que, se eu ganhar, não te mudas para Paris. | Open Subtitles | وتذكري ، أذا فزت فلن ترحلي إلى باريس |
Por favor, lembra-te que o nosso trânsito costuma vir da direita. | Open Subtitles | وتذكري أن السيارات تأتي هنا من الجهة اليمين |