"وترتدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    "A forma como saltas da cama, vestes qualquer coisa e nem te ralas com isso." Open Subtitles كيف تخرجين من الفراش وترتدين ما يحلو لك دون التفكير أبداً
    Ou entrar por esta porta e arriscar o teu lugar no programa, o que te pode levar a uma vida inteira a servir comida e mal vestida. Open Subtitles أو أن تعبري هذا الباب وتخاطرين بموقعكِ في هذا البرنامج وهذا قد يجعلكِ تقضين بقية حياتك كطباخة وترتدين ملابس سيئة
    Porque estás descalça e de camisola? Open Subtitles لماذا أنتِ حافية القدمين وترتدين ثياب النوم؟
    Vais armar-te em lésbica e vestir-te de látex por mim? Open Subtitles ستصبجين مثلية الجنس وترتدين لبس متنكر في آخر الوقت لاجلي ؟
    Tiveste uma festa, vestido grande e fofo? Open Subtitles كنتى ترين نفسك صبورة وترتدين فستان واسع أليس كذلك؟
    Não, dão-lhe um banho, roupa limpa e fazem uns exames. Open Subtitles كلا، سيجعلونكِ تأخذين حمّامًا وترتدين بعضَ الملابسِ النظيفة . و يجرون لكِ بعض الفحوصات
    e és 45cm mais alta que qualquer mulher por aqui, e estás de calças. Open Subtitles وإنك أطول عن أيّ امرأة هنا بنصف متر، وترتدين بنطالًا.
    Não tens dinheiro nem homem e usas as minhas botas. Open Subtitles أنتِ مفلسه وغبيه وترتدين حذائى
    Estás descalça e a usar... sei lá o quê. Open Subtitles ...أنتِ حافية القدمين وترتدين أنا لا أعرف
    Susan, não pode ficar surpresa por haver consequências quando aparece na internet a segurar um espanador de penas e a vestir um sutiã púrpura. Open Subtitles سوزان, لا يمكن ان تتفاجأي ان هناك عواقب عندما تظهرين على الانترنت وانت تحملين منفضة غبار ريشية وترتدين حمالة صدر بنفسجية؟
    e ao jantar já estás vestida para dormir. Open Subtitles وترتدين لباس النوم وقت عشاءنا.
    Vejo que estás a treinar. - e a usar o blusão. Open Subtitles أرى أنّك تتدرّبين، وترتدين السترة.
    - e vais de saltos? Open Subtitles ماذا؟ - وترتدين الكعب العالي من أجل ذلك؟
    e encontrar essa pessoa é a chave para revelar quem realmente és... quando não andas por aí a voar com esse "S" no peito. Open Subtitles وبالعثور علي هذا الشخص نكتشف من تكوني عندما لا تقومين بالطيران وترتدين حرف "اس هذا"
    Assim, segurais esta pluma na vossa mão, assinais o vosso nome e entrego-vos a chave, o vosso vestido e podeis sair... com mil libras pelo vosso esforço. Open Subtitles لذا، خذي هذا القلم في يدكِ ووقعي باسمكِ وسأضع المفتاح بالقيود، وترتدين ملابسك ثم تغادرين... ومعكِ ألف جنيه مقابل ما تحملته من مشقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus