Quer dizer que sempre soube? e deixou-me preocupar com o acidente? | Open Subtitles | أتعنى أنك كنت تعرف ذلك طوال الوقت وتركتنى أعتقد أننا سنتحطم ؟ |
E como se não chegasse, foi-se embora e deixou-me para morrer. Por isso, fale! | Open Subtitles | وكأن هذا لم يكن كافياً ، فقد هربت وتركتنى لأموت ، لذا هيا تكلم |
Uma vez depositou a sua fé em Sor Davos e deixou-me para trás. | Open Subtitles | من قبل، وضعت ثقتك فى سير "دافوس" وتركتنى |
Voltaste do hotel sem informar-me... e deixaste-me sozinha. | Open Subtitles | وتركتنى وحدى ـ وماذا أردت؟ أن أتابعك وأنت ترقصين مع أجاى سينج؟ |
Queimaste a minha casa e deixaste-me à morte. | Open Subtitles | لقد حرقت منزلى وتركتنى للموت |
Então alguém apareceu, e ela fugiu e deixou-me e eu perdi-me. | Open Subtitles | ثم جاء شخص وذهبت وتركتنى ...وتهت |
Onde é que ela foi e deixou-me aqui. | Open Subtitles | أين ذهبت وتركتنى هنا |