"وتسأل" - Traduction Arabe en Portugais

    • e perguntar
        
    • pedes
        
    • e perguntas
        
    • fazer perguntas
        
    Jessica, a Gibbs pode facilmente ir à Argentina e perguntar à Sheila... Open Subtitles حسناً جيسكيا جيبس تستطيع بسهوله الذهاب إلى الأرجنتين .. وتسأل شيلا
    Um dia os nossos netos irão olhar para trás e perguntar: Open Subtitles بيوم من الايام سوف ينظر احفادنا إلى الوراء : بهذا الوقت ، وتسأل
    Tu... um sacana conhecido entras numa loja cheia de chuis e pedes flocos de cereais. Open Subtitles تذهب الي محل بقالة مليء بالشرطة وتسأل عن طعام للأطفال
    Então, porque não pedes à Hetty? Open Subtitles اقول لك. لماذا لا تذهب وتسأل هيتي ذلك ، يا درجة الحرارة؟
    Mas sendo um macho típico... ignoras a tua consciência e perguntas na mesma, huh? Open Subtitles لكن كونك رجلاً نمطياً فإنك لا تكترث بإصدار حكمك المفضّل وتسأل على أية حال ، أليس كذلك ؟
    Tens uma pistola apontada à cabeça e perguntas pelo colega. Open Subtitles هناك مسدس مصوب لرأسك وتسأل عن شريكك
    Uma estranha aparece em casa da mãe dela a fazer perguntas sobre os seus avós mortos? Open Subtitles سيدة غريبة الأطوار تظهر على باب بيت أمها وتسأل أسئلة عن جديها الميتين
    Mas, se eu for responsável por esta acção em particular, e por fechar todo o sistema de trânsito, e polícias a revistar pessoas e a fazer perguntas depois... eu teria que apanhar o filho da mãe que me fez de idiota. Open Subtitles لكن، إن كنت مسؤولاً عن هذه المعمعة خصوصاً ونظام القطارات تحت الإغلاق وبوجود الشرطة لتفتش .. النّاس أولاً وتسأل الأسئلة لاحقاً
    Ela iria escrever a um dos americanos e perguntar de onde vinham os bébés. Open Subtitles أن تراسل أحد الأمريكيين وتسأل عن مصدر الأطفال
    Vamos falar com um teólogo e perguntar: "O que é que criou o universo?" E ele ou ela dirá: "Deus." Open Subtitles تذهب إلى عالم الإلهيات وتسأل "ما خَلَقَ الكون؟" ـ
    Podias ser porreira e perguntar por aí, certo? Open Subtitles يمكنك أن تصبح " فتى مطيع " وتسأل عنى .. صحيح؟
    Bastava desmontar do cavalo, e perguntar: "Sabem da minha mulher?" Open Subtitles كل ما كان عليك قعله هو النزول من على حصانك وتسأل: "هل رأيتم زوجتي"؟
    Tens de telefonar à Polícia de Metropolis e perguntar pelo John Jones. Ele irá espalhar a palavra. Open Subtitles اسمع، أريد منك أن تتصل بشرطة (ميتروبوليس) وتسأل عن (جون جونز)، سيُعلم عن اختفائها.
    Numa semana tu chegas, pedes dados sobre um mestre russo de xadrez de cem anos. Open Subtitles ..في إسبوع تأتِ وتسأل عن ملف لخبير سطرنج عمره مئة سنة
    Vais lá a casa e pedes para falar com a Mary Angela. Open Subtitles عليك فقط الذهاب إلى بيتها وتسأل عن "ماري أنجيلا".
    Por que não pedes ao teu amigo, o Jeff? Open Subtitles لماذا لاتذهب وتسأل صاحبك (جيف)؟
    Porque não vens comigo e perguntas ao Chefe, por ti mesmo? Open Subtitles -أين أخي؟ لما لا ترافقني وتسأل (الزعيم) بنفسك؟
    Bates a porta. e perguntas pelo Sprinkles, certo. Open Subtitles ستطرق الباب وتسأل عن (سبرينكلز)
    A irmã, a Rebekah, vi-a hoje a bisbilhotar na igreja e a fazer perguntas sobre o sótão. Open Subtitles رأيتُ الأخت (ريبيكا) مؤخّرًا تتطفّل في أنحاء الكنيسة وتسأل عن العليّة.
    Parece que um colega de turma disse a todos que a Polícia estava aqui a fazer perguntas sobre a Madison. Open Subtitles يبدو أنّ طالباً في صفها قد جاء وأخبر الجميع أنّ شُرطة (نيويورك) مُتواجدة هنا وتسأل عن (ماديسون).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus