"وتساءلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntaste
        
    • E perguntei-me
        
    • eu perguntei-me
        
    • e queria
        
    Já te perguntaste porque estás sozinho na banheira? Só? Open Subtitles هل سبق وتساءلت لماذا انت وحدك في البانيو؟
    Já te perguntaste porque nunca te visitei na esquadra durante o primeiro ano que trabalhaste lá? Open Subtitles عزيزي، أسبق وتساءلت عن عدم زيارتي لك بالمركز في السنة الأولى لعملك هناك؟
    Alguma vez te perguntaste o que aconteceu ao Oscar no dia do lixo? Open Subtitles هل سبق وتساءلت ماذا يحدث لأوسكار في يوم القمامة؟
    E perguntei-me porque iria o Einstein falar com um otário, então peguei no otário e dei-lhe uma carga de porrada. Open Subtitles وتساءلت لماذا قد يريد إينشتاين " أن يتحدث إلى غوريلا " لذا أمسكت بالغوريلا وضربته حتى تكلم بكل شيء
    E perguntei-me se não estarias chateada comigo? Open Subtitles بلى وتساءلت أنكِ ربما تكوني غاصبةً مني؟
    Eu perguntei-me: "Que tipo de trabalho consigo manter "quando preciso de fazer uma sesta de quatro horas a meio do dia? TED وتساءلت: "أي وظيفة هذه التي سألتحق بها حين أحتاج إلى النوم أربع ساعات وسط اليوم؟
    Pensei sobre o nosso acordo e queria saber se teria tempo para o discutir. Open Subtitles كان لدي بعض الأفكار حيال إتفاقنا وتساءلت إذا كان لديك وقت لمناقشتها
    E perguntei-me, como poderá ser a casa dele? Open Subtitles وتساءلت, كيف يمكن أن يكون منزلهم.
    Estou estudando sobre prisões na Universidade de Boston, e queria saber se podia fazer algumas perguntas sobre Seagate. Open Subtitles أنا أ حالياً في دراسات السجون في جامعة"بوسطن", وتساءلت إن كان يمكنني طرح أسئلة عليك بشأن"سيغيت".
    Tenho ouvido boatos sobre uma cidadezinha e queria saber o que podes confirmar. Open Subtitles كنت أسمع ثرثرة عن بلدة صغيرة في شمال الولاية وتساءلت ماذا يمكنك أن تؤكد لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus