"وتسقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • cai
        
    • cair
        
    • caem
        
    • e caírem
        
    • e caíndo
        
    • e fica
        
    Sobe até ao cimo e cai. Volta a subir e cai, e sobe outra vez... tentando ficar no topo da erva. TED تتسلق أعلى الورقة وتسقط.. وتتسلق وتسقط وتتسلق .. محاولةً البقاء في قمة الورقة.
    ], e tem uma ótima definição. Não estou a falar daquilo que cai do céu e nos acerta na cabeça. Estou a falar da definição: TED أنا لا أتحدث عن الأشياء التي تنزل من السماء وتسقط على رأسك أنا أتحدث عن تعريف
    Se usarmos as meias por fora em vez de ser por dentro. temos muito mais hipóteses de sobreviver, de não escorregar e cair. TED أنه لو ارتديت جواربك بخارج حذائك بدلًا من أن ترتديها بداخل حذائك أنت أكثر حظًا في النجاة وألا تنزلق وتسقط.
    A última coisa que queremos quando dançamos em bicos de pés, é escorregar e cair. TED آخر شيء تفكر في فعله عندما ترقص على رؤوس أصابعك هو أن تزلق وتسقط.
    Por vezes os deuses discutem. Os ventos sopram. Os templos caem. Open Subtitles احيانا الالهه تتجادل ثم تهب رياح عظيمه وتسقط المعابد
    Dá uns "jabs"... bem nas mamas... até ficarem azuis e caírem. Open Subtitles أريدكِ أن تضربيها في نهديها مباشرةً حتى يُزرقّوا وتسقط
    Parece que está fora de controle e caíndo. Open Subtitles يبدو أنها خرجت عن السيطره وتسقط
    Faz crescer muito o caule, as folhas ficam estreitas, e fica velha rapidamente. Open Subtitles لينمـو ذلك الجـذع جيداً، وتقل المسافات بين الأوراق حتى لا تنحنـي وتسقط
    Tropeça e cai sobre lama e estraga as calças? Open Subtitles لا أدري، تتعثّر وتسقط في بعض الوحل مفسداً بنطالك؟
    Ela corre atrás dele, e na situação de drogas e álcool que estava, tropeça e cai de cabeça até ao fim das escadas, aterrou de cabeça e partiu o pescoço, que é quando a coluna vertebral violentamente se desloca da caixa craniana. Open Subtitles هي تركض خلفه وبتأثير المخدرات والكحول هي تنزلق وتسقط الرأس تلو الكعب الى اسفل الدرج
    Quando uma árvore cresce na floresta, dá oxigénio e absorve o dióxido de carbono, morre e cai no chão da floresta, devolve o dióxido de carbono à atmosfera ou ao solo. TED عندما تنمو شجرة في الغابة وتعطي الأكسجين وتمتص ثاني أكسيد الكربون، وتموت وتسقط على أرض الغابة، تُخرج ثاني أكسيد الكربون في الجو أو الأرض.
    O que tem é água dentro das células. Quando a voltagem as atinge, elas abrem-se, libertam a água. A forma da célula muda e a folha cai. TED الذي لديها هو الماء داخل الخلايا وعندما يضرب الجهد الكهربائي الخلايا، تنفتح، وتحرر الماء، مغيرة شكل الخلايا، وتسقط الورقة.
    Cuidado Pelle, podes cair na água gelada. Open Subtitles انصرف يا بيلي، قد تصاب بالدوخة وتسقط في الماء
    "Bem, isso parece um bom ensaio", a única forma de mostrar que isso estava correcto era seguir como sugerido, fazer a experiência de cair no buraco. Open Subtitles حسناً هذا يبدو مقالا جيداً فالطريقة الوحيدة التي تثبت انه مقالا جيداً هى ان تعمل بما جاء به ان تقوم بالتجربة وتسقط بالثقب
    É uma grande distância até aqui só para se cair morto. Open Subtitles هذه مسافة طويلة في العراء لتقطعها وتسقط صريعاً فحسب
    Como podia ela ter entrado no quarto, deixar cair o telefone e você não ver? Open Subtitles فكيف تدخل إلى الغرفة، وتسقط الهاتف، ولا تراها؟
    - Avariam, caem, paralisam as pessoas. Open Subtitles أنا لا أثق بالمصاعد انها تتعطل وتسقط وتتسبب بشل الناس
    Em África, quando chove à noite, os insetos a que chamamos efémeras voam em espiral e caem nos pratos. Open Subtitles اذاًفيأفريقيا،لياليممطرة، والحشراتالعابره. تحلق حولها وتسقط على الوحات
    Por exemplo, a forma específica como os milhões de grãos de areia colidem e caem uns por cima dos outros quase sempre produz o mesmo padrão básico de ondulação. TED مثلا الطريقة الفريدة للملاين من حبات الرمال التي تتصادم وتسقط فوق بعضها البعض فهي تنتج تقريبا وعلى الدوام ذات النمط الأساسي من التموجات.
    Já viu impérios erguerem-se e caírem, reis, rainhas e presidentes chegarem e partirem, e pode ter visto o nascer do sol mais de um milhão e meio de vezes. Open Subtitles فقد شهدت إمبراطوريات تنهض وتسقط ملوك ، ملكات ورؤساء جاؤوا وذهبوا ومن الممكن أنها شاهدت شروق الشمس أكثر من 1.5 مليون مرة
    Ou pode guardar até literalmente desintegrarem-se e caírem do teu corpo. Open Subtitles أو يمكن أن نبقي ...هذه الأشياء القديمة حتى تتحلل بشكل حرفي وتسقط عن جسمك
    20 mil pés e caíndo. Open Subtitles عشرون ألف قدم وتسقط
    Guan, temo que você será muito lento, e fica para trás das linhas inimigas. Open Subtitles جوان... أنا أخاف أن تكون بطيء جداً وتسقط خلف صفوف العدو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus