"وتشعرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • E sentes-te
        
    • sentes e
        
    • e sentires
        
    • ficas
        
    • que sentes
        
    E sentes-te tão velha como eu no meu ultimo aniversario. Open Subtitles وتشعرين أنكِ عجوزة مثلي في عيد ميلادي الأخير
    Não quero que faças nada de que te arrependas, acordas amanhã e perdeste a virgindade E sentes-te envergonhada Open Subtitles لا أريدك أن تفعلي امرا ما تندمين عليه تستيقظين غدا وتفقدين عذريتك وتشعرين بالخزي
    Eles olham-te, não dizem nada, E sentes-te estúpida. Open Subtitles هم ينظرون إليكِ لا يقولون شىء، وتشعرين بالغباء
    Eu quero mesmo saber o que sentes e o que pensas. Open Subtitles أنا فعلا أريد أن أعرف بماذا تفكرين وتشعرين
    Se tiveres algum outro palpite sobre o meu caso e sentires que precisas dividi-lo com o Grayson, não o faças. Open Subtitles وتشعرين انكي تريدين المشاركة مع جرايسون ابقيها لنفسك
    Assim que entrares naquela coisa e sentires a energia a ressoar...dentro de ti, Open Subtitles وتشعرين بالطاقة وتشعرين أنها تَرعُد في أحشائك
    Depois falamos sobre isso, ficas a sentir-te mal e até parece que o fazes porque te sentes mal contigo própria. Open Subtitles وبعد ذلك نتحدث في هذا الأمر وتشعرين أنكِ بلا قيمة وأنتِ على ما يبدو تحبين القيام بهذا لأنك تشعرين بالأسف على نفسك
    Sabes quando estás tão apaixonada que sentes que tomaste algum tipo de substância? Open Subtitles تعلمين عندما تكونين متيمة جداً وتشعرين وكأنكِ اخذتي شيء جوهري؟
    E sentes-te bem? Eu sinto-me bem, a maior parte do tempo. Open Subtitles وتشعرين شعور جيد أشعر شعور جيد حقاً أغلب الأوقات
    E sentes-te...? Open Subtitles وتشعرين . ؟
    E sentes-te segura agora? Open Subtitles وتشعرين بالأمان الآن ؟ -نعم .
    Tu ficas em frente do berçário a observar os bebés saudáveis e a sentir pena de ti própria. Open Subtitles اسمعي، أنتِ تقفين في الحضانة، تنظرين لكل الأطفال الأصحاء، وتشعرين بالأسف على نفسكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus