incluem impotência, disfunção erétil, incontinência urinária, lacerações retais, incontinência fecal. | TED | وتشمل العجز الجنسي وضعف الانتصاب وسلس البول وشرخ بالمستقيم وسلس البراز |
Estes incluem o maior enigma de todos: Saleem tem poderes mágicos que, de certo modo, estão relacionados com a altura do seu nascimento. | TED | سليم لدية قوي سحرية، وتشمل هذة أكبر لعز على الأطلاق، وهي مرتبطة بطريقة أو بأخرى بوقت ولادته. |
Privilégios incluem correio, Internet, televisão. | Open Subtitles | وتشمل امتيازات الإلكتروني، الإنترنت والتلفزيون. |
"H" para a destruição do "habitat", incluindo a alteração climática | TED | حرف الهاء لتدمير الطبيعة ، وتشمل تغير المناخ القسري الذي تدفعه إنبعاثات الكربون. |
incluindo a violência. | Open Subtitles | وتشمل غرائز العنف لكن يمكنك مخالفتى فى هذا الرأى |
Esta inclui a chamada Primavera Árabe, que ocorreu principalmente no continente. | TED | وتشمل بما يسمى الربيع العربي، التي حدثت في معظم القارة. |
Recentes teorias incluem tudo desde um erro na computação dos programas até ventos anormalmente fortes. | Open Subtitles | وتشمل نظريات الزوار إلى أن كل الخطأ بسبب برمجة الكمبيوتر لعدم تمكنه لتحمل الرياح القوية الغير متوقعة |
Os efeitos colaterais incluem aumento do risco de AVC, perda de memória e alucinações, Tony. | Open Subtitles | وتشمل الآثار الجانبية زيادة خطر الاصابة بالجلطة الدماغية، فقدان الذاكرة، الهلوسة، طوني. |
Os teus deveres incluem expulsar todos os invasores, intrusos, piratas ou outros patifes. | Open Subtitles | وتشمل واجباتك صد أي غزاة، ومتطفلين، وقراصنة أو أي أوغاد آخرين. |
Chama-se espaço de troca, e estes dados, incluem vídeos e trechos de áudio. | Open Subtitles | يطلق عليها مساحة المبادلة وتشمل هذه البيانات الفيديو ومقتطفات من الصوت. |
Os insetos da ordem Hemiptera têm bocas perfurantes-sugadoras e incluem os percevejos domésticos, as cigarras, os pulgões e as cigarrinhas. | TED | الحشرات من رتبة نصفيات الأجنحة تمتلك أجزاء فموية ثاقبة ماصة وتشمل بق الفراش، حشرات الزيز، حشرات المن وحشرات نطاطات الأوراق. |
Quanto mais acima estiverem, piores são os problemas. Estes índices incluem a esperança de vida, a gravidez na adolescência, a literacia, a mobilidade social, só para mencionar alguns. | TED | كلما ذهبت للأعلى ستزداد المشكلة وتشمل تلك القياسات متوسط العمر و التعليم و الحمل في سن المراهقة والحركية الاجتماعية وأشياء أخرى. |
Os sintomas incluem mudanças de humor, raiva, paranóia. | Open Subtitles | .... وتشمل الأعراض تقلب المزاج ، الغضب ، جنون الشك |
As acusações contra si incluem o crime de fraude, espionagem industrial, obstrução à justiça e abuso de informação. | Open Subtitles | هذه الاتهامات ضدك وتشمل الاحتيال جناية ، التجسس الصناعي ، عرقلة سير العدالة ، التداول من الداخل . |
Os outros agentes de topo incluem Matthew Wright, Timothy Cress, | Open Subtitles | وتشمل قائمة أفضل العملاء |
Precisamos que este diálogo seja mais racional, mais compreensível, incluindo as medidas que o governo toma. | TED | نحتاج للدخول في هذا الحوار بعقلانية أكثر، أكثر مفهومية ، حوار , وتشمل الخطوات التي تأخذها الحكومة . |
"incluindo, mas não limitado a... | Open Subtitles | ناتجة عن المهمّة، وتشمل لكن لا تقتصر على " |
{\ An8} incluindo sujeira, Jogo completo, | Open Subtitles | وتشمل ذلك الدعارة الكاملة والقمار |
Consentimento. Querem ter certeza que sei de todos os riscos, que inclui... | Open Subtitles | الملاحظات , انهم يريدون التأكد من معرفتي بكل المخاطر التي تنطوي عليها وتشمل |
O seu histórico médico inclui... uma vasta gama de produtos farmacêuticos: | Open Subtitles | وتشمل سجلّاته الطبية مجموعة كبيرة من الأدوية |
A primeira fase inclui organismos simples. | Open Subtitles | وتشمل المرحلة الاولى الكائنات البسيطة |