Vai continuarar calmo quando a perna apodrecer e gangrenar? | Open Subtitles | هل ستبقى هادئاً عندما تتعفن القدم وتصاب بالغرغرينا؟ |
Acho que não estás a ser justo! Uma noite, vês-me e assustas-te. | Open Subtitles | لا اعتقد انك عادل لليله واحده ترانى فيها وتصاب بالذعر |
os cavalos na rua apanhavam choques através das ferraduras e fugiam. | Open Subtitles | كانت هناك حرائق تشب الاحصنه كانت تصعق في الطرقات وتصاب بالهلع |
Podes adoecer por guardares isto tudo dentro e ficar com um tumor ou qualquer coisa dessas. | Open Subtitles | يمكن أن تمرض اذا احتفظت به بداخلك وتصاب بورم أو بشييء ما |
Imagino que vá escrever que a viúva de Jules Gund vive na selva sul-americana a pintar quadros horrendos e a enlouquecer lentamente. | Open Subtitles | أعتقد الآن أنك ستكتب كيف أن أرملة جولز جوند تجلس في أدغال أميركا الجنوبية ترسم في لوحات رديئة وتصاب بالجنون ببطء |
Antes que dês por isso, o tempo apanha-te e tens dores em sítios que nem sequer sabias que haviam. | Open Subtitles | قبل أنّ يزول منكَ ، وتصاب بآلام فى أمكان لمّ تكن تدري بوجودها قبلاً. |
Estico-me enquanto durmo, e ela magoa-se facilmente. | Open Subtitles | إنّي أتقلّب في نومي، وتصاب بالكدمات بسهولة |
Uma mulher que espera tudo do amor e que se desilude sempre. | Open Subtitles | ترغب كل شيء من العشق وتصاب بخيبة أمل دائماً. |
Quando colocamos tantas pessoas em todos esses tubos metálicos que voam por todo o mundo, às vezes, podem acontecer coisas deste tipo e causar uma epidemia. | TED | وعندما نضع الكثير من الناس في كل هذه الأنابيب المعدنية التي تدور حول العالم، في بعض الأحيان، يمكن أن تحدث مثل هذه الامور وتصاب بوباء. |
Eles mandam você marchar nu como no dia que nasceu... com a pele queimando e meio cego por causa do pó mata-piolhos. | Open Subtitles | يٌسيرونك عار كيوم ولدتك أمك... جلدك يحترق وتصاب بعمى نصفى... من هذا المسحوق اللعين |
Por isso, fiquei com uma bolha cada vez maior, fosse do que fosse, misturado com as lágrimas do olho. Até que, por fim, a bolha ficou tão grande que a tensão superficial a empurrou por cima do nariz como uma pequena cascata e "splash" passou para o outro olho. Então, fiquei totalmente cego lá fora no espaço. | TED | فتحصل على كرة تكبر وتكبرلا تعرف ما هي مدمجة مع دموع عينيك حتى تصبح الكرة بالنهاية كبيرة لدرجة يحركها ضغط السطح إلى أنفك مثل شلال صغير وتصل المادة إلى عينك الأخرى، وتصاب بالعمى الكلي خارج المركبة الفضائية. |
Ela vai gritar e ficar fula! | Open Subtitles | ستشرع في الصراخ وتصاب بالجنون |
Ainda a deixas cair e levas um tiro. | Open Subtitles | تسقط المسدس وتصاب بطلقة هنا |
Partiu o braço e magoou-se no olho? | Open Subtitles | -يسقط وتكسر يده وتصاب عينه ؟ |