"وتصرفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e age
        
    Se queres manter o teu emprego, continua a andar, fala baixo e age normalmente. Open Subtitles اذا اردت ان تحفظ على وظيفتك استمري بالمشي واخفضي صوتك وتصرفي بطريقة طبيعيه
    Muito bem, encosta e age como qualquer pessoa. Open Subtitles حسناً, فقط توقفي وتصرفي بطبيعتك ولا تثيري أي شبهة
    Vai para casa, abre um livro e age como uma estudante normal por uma vez. Open Subtitles إذا عودي لمنزلك وإفتحي كتابا وتصرفي كطالبة قانون طبيعية لمرة في حياتك
    Volta ao trabalho amanhã e age como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles اذهبي إلى العمل غدًا وتصرفي كأن شيئا لم يكن
    Volta ao trabalho amanhã e age como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles اذهبي إلى العمل غدًا وتصرفي كأن شيئا لم يكن
    Então volta para lá e age como se nos tivesse dividido. Open Subtitles عودي إلى هناك إذاً وتصرفي كما لو أنه فرقنا
    Não faças nada e age normalmente. Open Subtitles لذلك تمالكي نفسك وتصرفي بشكل طبيعي
    Fecha a mala e age normalmente, está bem? Open Subtitles أغلقي حقيبتك وتصرفي بطبيعية اتفقنا؟
    Olha para mim e age naturalmente. Open Subtitles أنظري إلي فقط وتصرفي بطبيعية
    Ei, Judy, vem cá e age como uma anfitriã! Open Subtitles جودي) تعالي إلى هنا وتصرفي كمضيفة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus