Se queres manter o teu emprego, continua a andar, fala baixo e age normalmente. | Open Subtitles | اذا اردت ان تحفظ على وظيفتك استمري بالمشي واخفضي صوتك وتصرفي بطريقة طبيعيه |
Muito bem, encosta e age como qualquer pessoa. | Open Subtitles | حسناً, فقط توقفي وتصرفي بطبيعتك ولا تثيري أي شبهة |
Vai para casa, abre um livro e age como uma estudante normal por uma vez. | Open Subtitles | إذا عودي لمنزلك وإفتحي كتابا وتصرفي كطالبة قانون طبيعية لمرة في حياتك |
Volta ao trabalho amanhã e age como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | اذهبي إلى العمل غدًا وتصرفي كأن شيئا لم يكن |
Volta ao trabalho amanhã e age como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | اذهبي إلى العمل غدًا وتصرفي كأن شيئا لم يكن |
Então volta para lá e age como se nos tivesse dividido. | Open Subtitles | عودي إلى هناك إذاً وتصرفي كما لو أنه فرقنا |
Não faças nada e age normalmente. | Open Subtitles | لذلك تمالكي نفسك وتصرفي بشكل طبيعي |
Fecha a mala e age normalmente, está bem? | Open Subtitles | أغلقي حقيبتك وتصرفي بطبيعية اتفقنا؟ |
Olha para mim e age naturalmente. | Open Subtitles | أنظري إلي فقط وتصرفي بطبيعية |
Ei, Judy, vem cá e age como uma anfitriã! | Open Subtitles | جودي) تعالي إلى هنا وتصرفي كمضيفة) |