"وتصلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • rezar para
        
    • e reza
        
    • rezando
        
    • e rezar
        
    Vendo cada respiração, rezar para que não seja a última. Open Subtitles مراقباً كلّ نفس تقوم به، وتصلي أنّه لن يكون الآخير.
    Quando chegar lá, tem que meditar sobre a jornada que terá pela frente e rezar para que seja abençoada com o conhecimento e a força para governar o seu povo. Open Subtitles حينها, عليها أن تفكر ملياً في الرحلة التي أمامها وتصلي لكي تُزود... بالمعرفة والقوة لتحكم شعبها...
    Ficas de joelhos todas as noites, a rezar para estares certo, porque agora... Open Subtitles ولعنة الله, انتَ تجلس على ركبتيك طوال الوقت وتصلي من اجل ان تتصرف على النحو الصحيح ...لأن الآن
    e reza pelo tal rapaz. Entendeste? Open Subtitles وتصلي من أجل السيد الذي أنقذك ، هل هذا واضح ؟
    Ela lê o Alcorão, e reza. Ela sabe tudo. Open Subtitles هي تقرأ القرآن وتصلي هي تعرف كل شيء
    Escrevi-lhe aconselhando a evitar a companhia de homens e mulheres poderosos e ficar em casa rezando. Open Subtitles كتبت إليها أن تتجنب عصبتنا المكونة من رجال ونساء أقوياء، وأن تبقى في البيت وتصلي.
    Retirámos-lhe quase todo o intestino e em vez de tentar salvar o que lhe restou, ela quer levantar as mãos e rezar por um transplante. Open Subtitles لقد استأصلنا معظم أمعائه، وبدلاً من محاولة إنقاذ ما تبقى قررت أن ترفع أيديها إلى السماء وتصلي من أجل متبرّعٍ للزرع
    Devias estar grato por Quetesh ser tão clemente e rezar para quando ela matar o Prior pelas suas malvadas mentiras Open Subtitles يجدر بك أن تكون شاكراً لأن (كاتيش) رحيمة.. وتصلي أنها عندما تذبح الراهب على أكاذيبه الخبيثة..
    Ou vais confessar agora o teu crime e rezar para que o novo patrono perdoe mais facilmente do que o Sr. Noonan? Open Subtitles أو ستعترفين بجرمكِ الآن وتصلي لأنّ يكون رب عملنا الجديد أكثر تسامحًا ممّا كان ليكون السيد (نونان)؟
    Agora põe-te de joelhos e reza para que Deus, de alguma forma, te torne merecedora. Open Subtitles الآن يمكنكِ أن تجلسي على ركبتيك وتصلي للرب بإنه جعلكِ قيّمة بطريقةٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus