"وتضمينه في" - Traduction Arabe en Portugais

    • da
        
    • a
        
    • o
        
    •   
    • vamos
        
    Estão cá para prestar provas na melhor tradição da escola, o basquetebol. Open Subtitles الآن، أنت هنا اليوم لمحاولة الخروج للمدرسة وتضمينه في أرقى التقاليد:
    Apenas na cidade para o aniversario da minha mae. Open Subtitles فقط في المدينة لأمي وتضمينه في عيد ميلاد.
    Ouçam, as patrulhas acabaram de chegar com o telemóvel da Evelyn. Open Subtitles يو، دائرة الإعلام وصلت لتوها مع إيفلين وتضمينه في الهاتف.
    Não sou o tipo de miúda que vai a correr para o terraço de um homem à primeira. Open Subtitles أنا لست من هذا النوع من الفتاة التي يسرع لرجل وتضمينه في شرفة في التاريخ الأول.
    Mas, antes dos sinos do casamento, o jantar de ensaio. Open Subtitles ولكن قبل أن أجراس الزفاف، هناك وتضمينه في العشاء بروفة.
    Verifiquei as vítimas da discussão de trânsito do Doblin. Open Subtitles انتهيت الركض دوبلين وتضمينه في ضحايا الغضب الطريق.
    Escutem... Existe uma visão espectacular da floresta mesmo ali á nossa frente. Open Subtitles هناك وتضمينه في و منظر الغابة كلها مجرد وصولا إلى الأمام.
    uma excursão de miúdas da escola a bordo! Open Subtitles هناك وتضمينه في مجموعة جولة المدرسة كانوا على متنها.
    Vais no avião da Gina. Open Subtitles يمكنك الركوب في جينا وتضمينه في الطائرة.
    a fantasia de vingança da Samantha, tal como todas, era ainda melhor ao vivo. Open Subtitles سامانثا وتضمينه في الانتقام الخيال، مثل لها كل الأوهام، وكان أفضل حتى يعيش.
    Foram palavras mágicas para os ouvidos da Charlotte. Open Subtitles كانت تلك الكلمات السحرية لشارلوت وتضمينه في الأذنين.
    As visitas são uma parte vital da economia da cidade. Open Subtitles آخر هي قدم المساواة حيوي إف تي إتش إي مدينة وتضمينه في الاقتصاد.
    a única coisa que estava de partida era o sonho da Miranda. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يذهب بعيدا كان ميراندا وتضمينه في الحلم.
    a semana da Charlotte correu um pouco melhor do que a minha. Open Subtitles يبدو شارلوت وتضمينه في الأسبوع ذهب أفضل قليلا من الألغام.
    Eu encontrara por fim um lugar para fugir ao ressonar da Miranda. Open Subtitles كنت قد وجدت أخيرا مكانا للهروب ميراندا وتضمينه في الشخير.
    Entretanto, na outra ponta, o Steve enchia a caixa de votos da Miranda. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، في جميع أنحاء المدينة، وكان ستيف مشغول حشو ميراندا وتضمينه في صناديق الاقتراع.
    vamos lá espreitá-la às três da manhã. Open Subtitles لذلك دعونا وتضمينه في الذهاب لرؤية لها الساعة 3:
    Foi a versão à Harry de uma serenata. a Charlotte engoliu. Open Subtitles وكان هاري وتضمينه في نسخة من غن، وشارلوت يأكلون الحق.
    Portanto, estivemos a verificar os registos telefónicos de Sid, e aparentemente ele ligou-lhe ontem à noite às 21h03. Open Subtitles بحثنا معاوية وتضمينه في سجلات الهاتف، وعلى ما يبدو الذي دعاكم في 09: 03 الليلة الماضية.
    a nossa jaula deve ser aberta apenas no quartel bérbere. Open Subtitles لدينا مفتاح القفص يجب فتح البربرية وتضمينه في أرباع.
    três estradas nas proximidades. Open Subtitles هناك وتضمينه في ثلاثة الطرق السريعة القريبة.
    Está na hora, vamos. Open Subtitles حسنا، حان الوقت. السماح وتضمينه في ذهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus