E achas que contariam a história muito depois de morrer? | Open Subtitles | وتظنين أنّ القصة عن ذلك ستدوم حتى بعد رحيلي؟ |
E achas que isso é porque chamaram o nome de um fantasma? | Open Subtitles | وتظنين أن كل هذا حدث لأنكم ناديتم بإسم شبح؟ |
Detestas o meu livro E achas que escolhi a rapariga errada para passar o resto da minha vida. | Open Subtitles | حَسناً، لم يعجبك كتابي وتظنين بأني اخترت الفتاة الخاطئة لأكمل حياتي معها |
Invoca um precedente com mais de 60 anos E acha que é justificada? | Open Subtitles | أتعيدين تكرار حدثًا منذ 60 عاماً وتظنين بأن هذا مبرر؟ |
E acha que ela está bem por terem uma conexão mística de gémeas? | Open Subtitles | وتظنين أنها بخير لأن بينكما هذا النوع من الإتصال الباطني بين التواءم؟ |
Pára. Fazes uma coisa espontânea, e pensas que é o fim do mundo. | Open Subtitles | مجرد عمل عفوي، وتظنين أنك ستذهبين إلي الجحيم. |
- E tu achas que te vou perdoar? | Open Subtitles | وتظنين أنني ساسامحك؟ آمل ذلك |
E achas que sacrificares-te me vai ajudar a fazer isso. | Open Subtitles | وتظنين أن التضحية بنفسك سيساعدني على ذلك. |
E achas que é assim tão fácil ser modelo? | Open Subtitles | وتظنين حقاً أنه من السهل أن تصبحي عارضة أزياء؟ |
Não, tu queres ser feliz E achas que assim consegues. | Open Subtitles | لا , أنتي من تريدين السعادة وتظنين ان هذا سيحقق مطلوبكِ |
Prometeste ao teu irmão que cometias eutanásia E achas que não se sentes mal desde que cumpras a promessa, daí essa obrigação retorcida de cumprir todas as promessas. | Open Subtitles | وعت اخاك بقتله قتلا رحيما وتظنين انك لن تشعري بالسوء حيال ذلك طالما انك تلومين الوعد |
Estás a julgar os corpos dos outros porque perdeste 15 kg E achas que isso te dá o direito de controlar o que os outros comem. | Open Subtitles | تحكمين على أجساد الناس لإنك فقدتي 34 باونداً وتظنين بأن هذا يمنحك الحق |
Passaste 15 minutos com ela, E achas que já percebeste tudo. | Open Subtitles | أنتِ قضيت 15 دقيقة تتحدثين معها وتظنين أنكِ فهمتِ الأمر برمته |
E achas que piorou, agora que foste apanhada | Open Subtitles | وتظنين انها تصبح اقل حمايه في حين انه تم القبض عليك |
E achas que o fantasma é o pai da namorada do Ned? | Open Subtitles | وتظنين بأن الشبح هو والد صديقة نيد؟ |
Só que tem andado a observar-nos E acha que terminamos. | Open Subtitles | فقط أنك كنت تراقبينا وتظنين بأننا إنفصلنا |
E acha que esse policia vai manter a palavra? | Open Subtitles | وتظنين أن هذا الشرطي سيفي بعهده |
E acha que foi por isso que o Presidente a escolheu para dirigir o CSG? | Open Subtitles | وتظنين أنّه سبب اختيارك من قبل الرئيس لرئاسة (قيادة بوابة النجوم)؟ |
E acha que o seu irmão matou-os? | Open Subtitles | وتظنين شقيقك قد قتلهم؟ |
Tu acordas de manhã e pensas que não te aguarna nada de bom. | Open Subtitles | تنظرين خلفكِ طول الوقت وتظنين أنكِ إبتعدتِ عن هذه القذارة |
E tu achas que eu estou? | Open Subtitles | وتظنين أنني مستعدة؟ |
Não me vou levantar às 6:30 todas as manhãs para andares ali a brincar num lago gelado e pensares que és melhor do que eu. | Open Subtitles | لن أصحوا الساعة 6: 30 كل صباح كي تتجولي في بركة متجمدة وتظنين نفسك أفضل مني |