Encontrámos mármore na casa dela e identificámos o tipo de rocha. | Open Subtitles | وجدنا جسيمات رخام في منزلها وتعرفنا على الحصى |
Conhecemo-nos, e acabei por dormir com ele. Em casa dele. | Open Subtitles | وتعرفنا على بعضنا البعض البعض وانتهى الامر الى اننى كنت اضاجعه |
Na semana passada, o Sam pediu-me opinião sobre um caso, e entendemo-nos bem. | Open Subtitles | طلب مني استشارة في حالة الأسبوع الماضي وتعرفنا على بعض |
Mas quando a minha irmã adoeceu e nos pudemos conhecer melhor aconteceu uma coisa. | Open Subtitles | لكن منذ أن مرضت أختي وتعرفنا على بعض جيداً شيء حدث بيننا |
e ficássemos aqui sentados, conversando e nos conhecendo. | Open Subtitles | وجلسنا هنا فحسب وتحدثنا وتعرفنا على بعضنا البعض؟ |
- Estávamos á procura do vídeo. e, vimos, todas as suas, chaves, e identificamos todas, excepto essa. | Open Subtitles | وتفقدنا جميع مفاتيحها، وتعرفنا على كل واحد ما عدا هذا. |
Fomos conhecer o CPU mandão e as prestáveis memórias RAM e ROM que nos ajudam a lembrarmo-nos das coisas. | TED | وتعرفنا على CPU المتسلطة، و الذاكرة RAM المساعدة، و ROM التي تساعدها على تذكر الأشياء. |
Foi quando fazíamos trabalho voluntário num abrigo local do YMCA, para onde o meu primo Hassen e outros familiares foram enviados que vimos e aprendemos a apreciar o esforço e a coordenação que um realojamento exige. | TED | وخلال تطوعي في ملجأ محلي تابع لمجموعة الشبان المسيحيين الذي تم إرسال قريبي حسن وأقربائي الآخرين إليه شهدنا وتعرفنا تثمين مدى الجهود والتنسيق الذي يحتاجه إعادة التوطين. |
Se o caranguejo custa tudo isso, e bom que ele cante e dance e nos apresente à Pequena Sereia. | Open Subtitles | إن كنا سندفع هذا المبلغ في "الكابوريا" فيجب أن ترقص و تغني وتعرفنا بنفسها علي أنها عروس البحر |
Falamos com a loja e identificamos a nossa loira. | Open Subtitles | هل وجدت " كارلا " ؟ لقد ذهبنا لمحل الثياب الداخلية وتعرفنا عليها |
Investigámos um pouco e conseguimos juntar os nomes com as caras das fotografias que a Sheila Jameson forneceu. | Open Subtitles | أجرينا بعض التحريات وتعرفنا على هوية الأشخاص.. من الصور التي قدمتها (شيلا جيمسون) |
(Risos) Falámos o resto do voo e ficámos a conhecer-nos — as nossas famílias, os desportos, o trabalho. Quando aterrámos ele disse: "Michele, notei que alguém guardou a tua mala. | TED | (ضحك) لكنا تحدثنا بقية الرحلة، وتعرفنا على بعضنا، عائلاتنا، الرياضة، العمل، وعندما هبطت الطائرة، قال، "لاحظت يا ميشيل أن هناك من رفع حقيبتك. |