"وتعرفنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Encontrámos mármore na casa dela e identificámos o tipo de rocha. Open Subtitles وجدنا جسيمات رخام في منزلها وتعرفنا على الحصى
    Conhecemo-nos, e acabei por dormir com ele. Em casa dele. Open Subtitles وتعرفنا على بعضنا البعض البعض وانتهى الامر الى اننى كنت اضاجعه
    Na semana passada, o Sam pediu-me opinião sobre um caso, e entendemo-nos bem. Open Subtitles طلب مني استشارة في حالة الأسبوع الماضي وتعرفنا على بعض
    Mas quando a minha irmã adoeceu e nos pudemos conhecer melhor aconteceu uma coisa. Open Subtitles لكن منذ أن مرضت أختي وتعرفنا على بعض جيداً شيء حدث بيننا
    e ficássemos aqui sentados, conversando e nos conhecendo. Open Subtitles وجلسنا هنا فحسب وتحدثنا وتعرفنا على بعضنا البعض؟
    - Estávamos á procura do vídeo. e, vimos, todas as suas, chaves, e identificamos todas, excepto essa. Open Subtitles وتفقدنا جميع مفاتيحها، وتعرفنا على كل واحد ما عدا هذا.
    Fomos conhecer o CPU mandão e as prestáveis memórias RAM e ROM que nos ajudam a lembrarmo-nos das coisas. TED وتعرفنا على CPU المتسلطة، و الذاكرة RAM المساعدة، و ROM التي تساعدها على تذكر الأشياء.
    Foi quando fazíamos trabalho voluntário num abrigo local do YMCA, para onde o meu primo Hassen e outros familiares foram enviados que vimos e aprendemos a apreciar o esforço e a coordenação que um realojamento exige. TED وخلال تطوعي في ملجأ محلي تابع لمجموعة الشبان المسيحيين الذي تم إرسال قريبي حسن وأقربائي الآخرين إليه شهدنا وتعرفنا تثمين مدى الجهود والتنسيق الذي يحتاجه إعادة التوطين.
    Se o caranguejo custa tudo isso, e bom que ele cante e dance e nos apresente à Pequena Sereia. Open Subtitles إن كنا سندفع هذا المبلغ في "الكابوريا" فيجب أن ترقص و تغني وتعرفنا بنفسها علي أنها عروس البحر
    Falamos com a loja e identificamos a nossa loira. Open Subtitles هل وجدت " كارلا " ؟ لقد ذهبنا لمحل الثياب الداخلية وتعرفنا عليها
    Investigámos um pouco e conseguimos juntar os nomes com as caras das fotografias que a Sheila Jameson forneceu. Open Subtitles أجرينا بعض التحريات وتعرفنا على هوية الأشخاص.. من الصور التي قدمتها (شيلا جيمسون)
    (Risos) Falámos o resto do voo e ficámos a conhecer-nos — as nossas famílias, os desportos, o trabalho. Quando aterrámos ele disse: "Michele, notei que alguém guardou a tua mala. TED (ضحك) لكنا تحدثنا بقية الرحلة، وتعرفنا على بعضنا، عائلاتنا، الرياضة، العمل، وعندما هبطت الطائرة، قال، "لاحظت يا ميشيل أن هناك من رفع حقيبتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus