Já estiveste lá fora e sabes como tratar daquelas coisas. | Open Subtitles | من فضلك لقد عشت في الخارج، وتعرف كيف تتعامل مع تلك الأشياء |
desde que o Lester saiu, e sabes como ele evita ir para casa, para os miúdos barulhentos e a esposa tirana. | Open Subtitles | ما دام ليستر غادر، وتعرف كيف أنّه يتجنب المنزل الآن، |
sabes como sempre falei sobre viver em Paris? | Open Subtitles | ذلك، وتعرف كيف كنت دائما تحدث عن الذين يعيشون في باريس؟ |
Mas tem um bom conhecimento do Alcorão, e sabe cozinhar, não é? | Open Subtitles | إلا أنها تملك معرفة في القرآن وتعرف كيف تطهو ، صحيح ؟ |
Ela quer o que tu tens e sabe como o conseguir. | Open Subtitles | .إنها تريد ما لديكِ وتعرف كيف تسلبه |
Sim, mas ele não gosta de esperar, sabe como ele é. | Open Subtitles | شكرا. نعم، ولكن لا يرغب تتوقع وتعرف كيف يتفاعل مع... |
Só lhe digo isto por causa dos suicídios e já sabe como são estas mulheres. | Open Subtitles | إنني أتحدث فقط بسبب ذلك الانتحار الذي حدث وتعرف كيف هم هؤلاء الفتيات |
Sabes o que queres e sabes como protegê-lo. | Open Subtitles | تعرف مالذي تريده.. وتعرف كيف تحافظ عليه. |
E sabes como é teres de resolver as merdas do teu pai. | Open Subtitles | وتعرف كيف يكون الشعور لحل مشاكل الأب |
E sabes como se pára a ignorância? | Open Subtitles | وتعرف كيف نوقف الجهل؟ |
E tu sabes como essas coisas são. | Open Subtitles | وتعرف كيف تجري تلك الأمور. |
Usa-os bem, tu sabes como. | Open Subtitles | استخدمهم جيداً. وتعرف كيف |
Tem um bom conhecimento do Alcorão, e sabe cozinhar. | Open Subtitles | لديها معرفة جيدة بالقرآن وتعرف كيف تطهو |
O problema era que não tínhamos falado com você... e sabe como você fica, Al. | Open Subtitles | مشكلتي هي أننا لم نأخذ إذنك بهذا وتعرف كيف تصبح يا (آل) |
"Ela sabe como ser amada", dizia ele, "E ela sabe amar. | Open Subtitles | كان يقول " إنها تعرف كيف تنشد الحب وتعرف كيف تبعثه." |