Macacos que estão treinados, para localizar e desarmar campos de minas. | Open Subtitles | قرود مدربة على تحديد مواقع حقول الألغام وتفجيرها ، نعم |
Deu-lhe tempo para a plantar e fazê-la explodir quando quisesse. | Open Subtitles | ذلك منحه وقتاً لزرع القنبل مسبقاً وتفجيرها حينما يريد |
Tu só não podes invadir a vida de uma pessoa e dar cabo de tudo assim. | Open Subtitles | يمكنك أحرزنا ر انفجر فقط الى شخص وتضمينه في الحياة وتفجيرها كل شيء من هذا القبيل. |
Se estiver tudo bem quando chegar lá, vou montar tudo e accioná-la. | Open Subtitles | إذا كان كل شي بخير عندما أكون هناك سأذهب إلى هناك لتجهيزها وتفجيرها فحسب |
e as fazer detonar sem perderem muitos dedos enquanto o fazem. | Open Subtitles | وتفجيرها بدون ترك العديد من الأصابع فى العمليه |
- Sobrecarregar e detonar - o núcleo da cápsula Dreno. | Open Subtitles | لزيادة التحميل على نواة جيب التصفية وتفجيرها |
A Claire é mais forte do que eu julgava, e ter bombardeado o Gabriel fará dela ainda mais forte se, o arcanjo morreu na explosão. | Open Subtitles | كلير اقوى مما ظننت وتفجيرها جبرائييل سيجعلها اقوى اذا كان الملاك قد مات بالأنفجار |
e as operações terroristas escolhidas por eles são carros bombas e fazer explodir prédios do governo. | Open Subtitles | هو تفخيخ سياره وتفجيرها امام المباني الحكوميه |
Levar algumas para o deserto e rebentá-las. | Open Subtitles | أخد بعضاً منها إلى الصحراء وتفجيرها هناك. |
É tempo suficiente para evacuar as famílias, armar cada casa com explosivos e detoná-las assim que o Califado estiver dentro delas. | Open Subtitles | هذا وقت كافي لإجلاء العائلات وتفخيخ كل البيوت بالمتفجرات وتفجيرها حين يدخل جنود (جيش الخلافة) للبيوت |