"وتفجيرها" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Macacos que estão treinados, para localizar e desarmar campos de minas. Open Subtitles قرود مدربة على تحديد مواقع حقول الألغام وتفجيرها ، نعم
    Deu-lhe tempo para a plantar e fazê-la explodir quando quisesse. Open Subtitles ذلك منحه وقتاً لزرع القنبل مسبقاً وتفجيرها حينما يريد
    Tu só não podes invadir a vida de uma pessoa e dar cabo de tudo assim. Open Subtitles يمكنك أحرزنا ر انفجر فقط الى شخص وتضمينه في الحياة وتفجيرها كل شيء من هذا القبيل.
    Se estiver tudo bem quando chegar lá, vou montar tudo e accioná-la. Open Subtitles إذا كان كل شي بخير عندما أكون هناك سأذهب إلى هناك لتجهيزها وتفجيرها فحسب
    e as fazer detonar sem perderem muitos dedos enquanto o fazem. Open Subtitles وتفجيرها بدون ترك العديد من الأصابع فى العمليه
    - Sobrecarregar e detonar - o núcleo da cápsula Dreno. Open Subtitles لزيادة التحميل على نواة جيب التصفية وتفجيرها
    A Claire é mais forte do que eu julgava, e ter bombardeado o Gabriel fará dela ainda mais forte se, o arcanjo morreu na explosão. Open Subtitles كلير اقوى مما ظننت وتفجيرها جبرائييل سيجعلها اقوى اذا كان الملاك قد مات بالأنفجار
    e as operações terroristas escolhidas por eles são carros bombas e fazer explodir prédios do governo. Open Subtitles هو تفخيخ سياره وتفجيرها امام المباني الحكوميه
    Levar algumas para o deserto e rebentá-las. Open Subtitles أخد بعضاً منها إلى الصحراء وتفجيرها هناك.
    É tempo suficiente para evacuar as famílias, armar cada casa com explosivos e detoná-las assim que o Califado estiver dentro delas. Open Subtitles هذا وقت كافي لإجلاء العائلات وتفخيخ كل البيوت بالمتفجرات وتفجيرها حين يدخل جنود (جيش الخلافة) للبيوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus