Dou-te sempre o benefício da dúvida para não te arreliares e tu fazes uma destas. | Open Subtitles | دائماً لا أشك بكِ لكي لا أجعلك تستائين وتفعلين شيئاً كهذا |
É o que nós somos. Eu vou longe de mais e tu fazes coisas sem o meu consentimento. | Open Subtitles | هذا ما أفعله، أضغط كثيراً وتفعلين أموراً دون موافقتي |
Eu ponho a arma para baixo e tu fazes tudo o que eu disser, lembras-te disso, fizemos um acordo? | Open Subtitles | ) أبعدُ السلاح وتفعلين ما أريد، أتذكرين، كان بيننا إتفاق؟ |
Podes sair e fazer o que te apetece e... | Open Subtitles | تتجولين وتفعلين ما تشائين سأقول هذا بصراحة |
Quer vir comigo, ou vai ficar aqui e fazer o mais correcto? | Open Subtitles | أتريدين القدوم، أمْ ستبقين وتفعلين الأمر الصائب؟ |
Se quiser, pode participar na operação, mas no meu bloco, vai estar calada e fazer o que lhe mandar. | Open Subtitles | لذا يمكنكِ الدخول معي للعملية إذا رغبتي لكن في غرفة عملياتي سوف تسكتين وتفعلين ماآمركِ به حسنا . |
Podias ficar cá e fazer o que te apetecesse. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا وتفعلين ما تشائين. |
Por que tens de ir e fazer o quê? | Open Subtitles | لماذا تذهبين وتفعلين هذا؟ |